
Vaste sujet pour une langue ou un dialecte peut-être disparu, et dont j'ai lu un texte sur une carte postale familiale ou amicale envoyée d'un lieu de cure allemand (Karlsbad) à un membre de ma famille en 1903, habitant à Trieste et agé de 11 ans à cette époque.
Ne s'agissant pas de "secrets d'etat", je joint ci-dessous un morceau du texte, MAIS CERTAINS DECRYPTAGES DE LETTRES PEUVENT ETRE ERRONES (surlignés en rouge) ET CHAPEAU POUR CEUX QUI TROUVERONT (ce n'est pas un jeu, ni une plaisanterie):

"K. Suvrinu Sikomo, mi topo ahi ala Kura, onde, Kedr, las grasjas al Djo, ke menó a melizinar de todus lus males. E supjendo ké ti ázi, plazer non mantho del azerte lu sanier. En esta scaison. Te saludu gzuntu tus Keridus."