juste une petite question...

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Guest
Guest

juste une petite question...

Post by Guest »

Bonjour à tous!! :D

Je tenais d'abord à vous dire à quel point je trouvais ce site sympa et que c'est un vrai plaisir de rencontrer des gens passionnés comme moi, parlant plein de langues! :D

a ce propos j'avais juste une question... J'aimerai savoir si vous vous serviez de vos langues professionnellement et dans quel cadre???

Merci, à bientot!
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: juste une petite question...

Post by kokoyaya »

Anonymous wrote:Je tenais d'abord à vous dire à quel point je trouvais ce site sympa et que c'est un vrai plaisir de rencontrer des gens passionnés comme moi, parlant plein de langues! :D
Ah ben merci :)
J'aimerai savoir si vous vous serviez de vos langues professionnellement et dans quel cadre???
Oui, de temps à autre : je suis traducteur (et tu vas en trouver quelques uns dans le coin).
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Re: juste une petite question...

Post by Nephilim »

salut à toi et merci :D
Anonymous wrote:J'aimerai savoir si vous vous serviez de vos langues professionnellement et dans quel cadre???
oui, je m'en sers - je travaille dans un hôtel, donc souvent les clients ne parlent pas français et sont bien contents de trouver quelqu'un qui puisse les comprendre et répondre à leurs questions...du reste, je m'en sers aussi au quotidien, puisque d'amis en amis j'ai fait connaissance avec beaucoup de gens de tous les coins du globe...et parfois, quand ils ont du mal avec le français, eux aussi sont contents de pouvoir "switcher" vers leurs langue, sachant que je les comprends...n'ala :)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

:D Ben moi je me sers bien sur beaucoup de l'italien puisque j'habite en Italie et que c'est la langue qu'on parle à la maison avec mon mari - je parle français avec mes enfants-, au boulot je parle français puisque j'enseigne le français, je ne parle italien que pour les explications...
L'espagnol malheureusement j'ai eu peu d'occasions pour le parler depuis que j'habite en Italie... Par contre quand j'habitais en Espagne je le parlais beaucoup! Mais je travaille dessus, pour traduire principalement et pour comparer les différentes langues romanes, parfois aussi dans mes cours... Et puis je le parle seulement avec ma femme de ménage :confused:
Pour l'anglais, je le parlais souvent quand j'habitais au Canada maintenant plus du tout, j'avais coutume de le lire encore jusqu'à il y a quelques années, quand mes recherches étaient concentrées sur le Canada maintenant plus du tout et je sens que je le perds doucement, au moins au niveau de l'usage (et de la rapidité...)
Pile ou face?
User avatar
delan
Membre / Member
Posts: 446
Joined: 12 Sep 2003 16:29
Location: Brussels

Post by delan »

Salut à toi et merci pour ces gentils mots ;)

Je suis traductrice diplômée en anglais-français et en allemand-français; depuis le début de ma carrière, je traduis exclusivement de l'allemand vers le français; j'entretiens mon anglais autant que je peux car c ma langue préférée : je lis des livres, je vais voir les films en V.O. aussi souvent que possible, je regarde pas mal d'émissions anglaises à la télé.
User avatar
laura
Membre / Member
Posts: 194
Joined: 07 Aug 2003 12:39
Location: Rome

langues

Post by laura »

salut!
moi j'utilise l'albanais et l'italien beaucoup. Je vit en Italie, mais je suis albanaise et puis je travaille à la radio. Je traduit les news de l'italien en albanais.....
Je suis diplomé en langues etrangères à l'Université de Rome, où j'ai étudié l'anglais. Je traduit aussi de l'anglais en italien et vice-versa et je me sert de l'anglais et du français pour tester les connaissances des personnes que je selectionne pour les embaucher. (je travaille pour une societè de travail intérinal).
J'aime les langues et je suis très heureses de faire partie d'un forum qui me permet de les tenir vives........
Bonne journée à tous!
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Moi je suis étudiant, je travaille pas encore. J'utilise le breton avec des amis quand je les vois...

Ouala ! :)
Last edited by Rónán on 16 Nov 2004 01:26, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Guest
Guest

Post by Guest »

Salut.

Oui, moi, j'utilise mes connaissances linguistiques dans mes activités socio-professionnelles d'infirmier.

Je les utilise d'ailleurs peu dans mes loisirs car je suis un très petit voyageur.

Par contre, quel plaisir que de pouvoir lire la presse étrangère ou regarder un film en version originale !

Guy (Belgique)
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Je me sers toujours de ma vie (autant au cadre de l'école et dans le
cadre de ma vie à la maison) de la langue française. C'est une langue,
tant que je resterai ici, très importante dans la vie de tous les jours. C'est
tout de même dommage d'être souvent confronté à la langue française
à chaque jour et de ne voir aucune trace d'autres langues.

Je parle anglais avec des copines connaissant elles aussi la langue
anglaise. Si je faisais une statistique des langues que je parle durant une
journée, l'anglais aurait un très petit pourcentage. Dans les cours
d'anglais, le professeur parle en anglais mais nous avons jamais, mais
jamais, le droit de parler en classe durant basta pour l'anglais en cours.

Je parle italien quand je me retrouve avec mon amie italienne ce qui est
très rare... Je parle aussi italien avec ma famille mais à chaque jour que
Dieu crée, un peu de mon italien s'est envolé, c'est bien dommage.

Le bon côté des choses est qu'à chaque jour, je peux pratiquer mon
fameux créole haïtien, langue qui, depuis quelques semaines, a une
dégringolance incroyable. Chacun ses faibles linguistiques...

:hello:
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

SubEspion wrote: Je parle italien quand je me retrouve avec mon amie italienne ce qui est
très rare... Je parle aussi italien avec ma famille mais à chaque jour que
Dieu crée, un peu de mon italien s'est envolé, c'est bien dommage.
Curieuse.... :hello: Mais alors tu ne vis pas à Naples???
Et le napolitain, tu l'utilises, tu le comprends?
Pile ou face?
User avatar
Michel K.
Membre / Member
Posts: 70
Joined: 20 Jan 2004 20:37
Location: Bas-Rhin, Alsace

Post by Michel K. »

Ben, j'réponds aussi...

L'allemand est ma seconde langue de travail, vu que je travaille pour une boîte allemande.... Wer hat "Beileid" gesagt ? [Private joke pour les germanophones....]

Les langues, je suis tombé dedans quand j'étais petit, ayant la chance de vivre en Alsace, une région bi-culturelle. Et de 1990 à 1997, c'est l'anglais qui fut ma seconde langue de travail, bossant alors une boîte américaine...

Sinon anglais de la 6e à la Fac (3e Cycle), allemand de la 4e au Bac ( + environnement germanophone : dialecte, radio/télé, revues...) et un an de latin...

Du coup, vu ma passion pour l'histoire et l'archéologie (4 bouquins et des dizaines d'article à mon actif), les langues en font "naturellement" partie. D'où mon post du mois dernier sur le terme "couler" dans toutes les langues, qui sera le point central d'un petit bouquin d'histoire, à paraître je l'espère en fin d'année...

Comprendre l'allemand, l'anglais, et même un peu le néerlandais que j'avais commencé à apprendre (pas trop dur quand on connaît anglais et allemand en fait...) c'est génial pour aller "pêcher" des informations à travers toute l'Europe de l'Ouest... Et comme en plus j'arrive à lire un peu l'italien (bases latines, mais j'ai beaucoup appris aussi dans les manuels techniques de mes motos italiennes et les revues motos italiennes :D )....

Michel
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

ann wrote:Mais alors tu ne vis pas à Naples???
Et le napolitain, tu l'utilises, tu le comprends?
Justement, je ne vis pas à Naples mais au Québec, contre mon gré, je ne
cesse de le répéter... Je ne considère pas, personnellement, le napolitain
comme une langue à part entière, c'est plutôt un surplus de l'italien mais
encore là, le napolitain est loin d'être à son meilleur jour... :cry:
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Post by LeelooBastet »

MichelK : Comprendre l'allemand, l'anglais, et même un peu le néerlandais que j'avais commencé à apprendre (pas trop dur quand on connaît anglais et allemand en fait...)
Tiens lol, moi c l'allemand qui ne me pose pas trop de pb vue que je vivais aux Pays Bas à Groningen quand GT tite lol
Comme quoi hein ... ;)
Canarinho
Guest

Post by Canarinho »

Et moi je suis français résidant en Espagne donc je parle aussi bien l'espagnol d'Espagne que l'espagnol d'Amérique Latine car ma femme est péruvienne.
Je suis chargé d'assistance dans une entreprise suédoise où l'anglais est la langue internationale. On fait l'assistance en Espagne, en France et Italie la nuit. Je me débrouille en italien et également en portugais. Comme je suis en contact avec tous les clients espagnols, je comprends le galicien, le catalan et je connais quelques mots basques pour m'amuser avec les mécaniciens. J'ai étudié également l'allemand mais je l'ai un peu dans les oubliettes même si maintenant j'ai envie de m'y remettre
User avatar
marinala_b
Membre / Member
Posts: 316
Joined: 16 Feb 2004 13:27
Location: Lannion

Post by marinala_b »

a mon tour de donner ma petite reponse :-)
Je parle le francais chaque joue :-) Le breton plusieurs fois par semaine, mais a petite dose car je suis rapidement larguee. Heureusement freelang m'aide un peu pour ca quand je me retrouve sur le chat je peux pratiquer un peu plus le breton (et me le faire corriger).
Je ne parle plus suedois, pourtant quand j'habitais en suede je l'utilisais quotidiennement (j'avais reussi a lui faire remplacer l'anglais).
Et le lis et ecris de l'anglais chaque jour, que ce soir sur internet ou pour le boulot, car une bonne partie de la documentation technique est en anglais. Et lorsque l'on programme il est de bon ton de commenter en anglais pour que d'autres puissent comprendre apres nous.
L'espagnol?? ou lala je ne le pratique plus du tout et ca me desole parce que j'aimerai bien ne pas le perdre... De temps en temps sur internet j'essaie de le repratiquer, mais c'est difficile.

A+
la_b
Post Reply