Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Deliah1087
Membre / Member
Posts: 48
Joined: 04 Oct 2005 18:05
Location: Saarbrücken

Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by Deliah1087 »

Bonjour à tous!

En attendant de pouvoir intégrer un master in Übersetzung und Dolmetschen à l'université de Sarrebruck, je travaille comme réceptionniste dans un hôtel 5* à Luxembourg. Je fais donc les check-in/check-out de clients venant de partout dans le monde.

Comme nous avons pas mal de clients russophones, je voudrais me remettre au russe (j'en ai fait 4 ans et je comprends pas trop mal), mais cette langue est devenue complètement passive et je n'arrive plus vraiment à la parler en dehors des phrases usuelles. J'aimerais donc que quelqu'un m'aide en me donnant plusieurs phrases clé que je pourrai ensuite adapter. J'ai déjà regardé dans mon guide de conversation, mais je n'y ai pas vraiment trouvé ce que je cherchais...


Check-in:

- Avez-vous une réservation? A quel nom?

- Avez-vous déjà séjourné dans notre hôtel?

- Puis-je avoir une pièce d'identité/passeport/carte de crédit?

- Souhaitez-vous une chambre fumeur ou non-fumeur?

- Souhaitez-vous que quelqu'un vous aide à monter vos bagages?

- Je vous souhaite un bon séjour!

Check-out:

- Quel est votre numéro de chambre?

- Avez-vous une voiture au garage?

- Avez-vous pris quelque chose dans le minibar?


De la même façon, si quelqu'un se sent suffisamment courageux, j'aimerais une version en suédois.

Merci et bon week end!
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by svernoux »

Je pense qu'avec 4 ans de russe et un dictionnaire, tu pourrais faire une proposition, que je me ferai un plaisir de corriger ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Deliah1087
Membre / Member
Posts: 48
Joined: 04 Oct 2005 18:05
Location: Saarbrücken

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by Deliah1087 »

Je ne sais pas taper en russe, donc ça m'a pris un peu de temps, désolée...

- У вас есть заказ? А как ваш фамилиа?

- это первой рас что приходите в нотель?

- мне нужно (нужна?) пасспорт/кредитную карточку, пожалуйста. (je ne sais plus à quel cas je dois mettre passport/kartoschka après les tournures "y minia iest", "mnie nujno", etc...

- вы хотете (chambre fumeur/non fumeur) комнату для курения?

- вы хотите помочь для багажа?

- доброй отгул! Mais je crois que le terme "otgul" est plus pour "vacances" et je ne pense pas que ça s'applique aux voyages d'affaires par exemple...

- что ваш номер комнати?

- у вас есть машина на/B (?) гараже?

- вы брал что-нибуть из минибара?


Voilà... ça doit pas être terrible, j'ai pas franchement regardé les déclinaisons, je crois qu'il faut que je m'achète une grammaire russe...
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by grzespelc »

Une correction partielle:
Deliah1087 wrote:Je ne sais pas taper en russe, donc ça m'a pris un peu de temps, désolée...

- У вас есть заказ? А как вашa фамилиа?

- это первой раз что вы приходите в нотель?

- мне нужно (нужна?) пасспорт/кредитную карточку, пожалуйста. (je ne sais plus à quel cas je dois mettre passport/kartoschka après les tournures "y minia iest", "mnie nujno", etc... - c'est bon

- вы хотете (chambre fumeur/non fumeur) комнату для курения?

- вы хотете помочь для багажа?

- доброй отгул! Mais je crois que le terme "otgul" est plus pour "vacances" et je ne pense pas que ça s'applique aux voyages d'affaires par exemple... - pour les vacances il y a le mot "kanikouli"

- как ваш номер комнати?

- у вас есть машина B гараже?

- вы брал что-нибуть из минибара?


Voilà... ça doit pas être terrible, j'ai pas franchement regardé les déclinaisons, je crois qu'il faut que je m'achète une grammaire russe...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by svernoux »

Oh, merci d'avoir fait remonter ce sujet !Je l'avais vu mais comme je n'avais pas réponse à tout, je voulais demander à mon homme puis j'ai oublié...

Par exemple, kanikuli ne va pas non plus pour les vacances (c'est les vacances scolaires), pour les adultes c'est otpusk mais ça ne se souhaite pas non plus. Faut que je réfléchisse à quelque chose de mieux.

Pareil, "у вас есть машина B гараже", c'est grammaticalement correct, mais je pense que c'est totalement incompréhensible dans la situation.

Je planche dessus et j'essaie de ne pas oublier !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by svernoux »

Voilà !

- Вы зарезервировали? На какую фамилию?

- Вы впервые останавливаетесь в нашем отеле?

- Пожалуйста, дайте Ваш паспорт/Вашу кредитную карту (je ne traduis pas pièce d'identité car de toute façon les Russes n'ont que des passeports).

- Вы желаете номер для курящих или для не курящих?

- Вы желаете, чтобы Вам пренесли Ваш багаж в номер?

- Желаю Вам приятного прибывания в нашем отеле

- Вы из какого номера?

- Вы пользовались гаражом? (c'est moins précis que "une place" mais plus compréhensible)

- Вы пользовались минибаром?
Last edited by svernoux on 31 Mar 2010 21:40, edited 1 time in total.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Deliah1087
Membre / Member
Posts: 48
Joined: 04 Oct 2005 18:05
Location: Saarbrücken

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by Deliah1087 »

Спасибо!

Quelqu'un pour la version suèdoise? Je vais essayer de poster un brouillon avant ce week end...

Merci encore!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by didine »

Par curiosité, c'est quel hôtel à Luxembourg? J'ai dû en faire une dizaine!
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by svernoux »

Tiens d'ailleurs j'ai fait une faute en écrivant : c'est pas приятного прибывание mais приятного прибывания. Je corrige.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Deliah1087
Membre / Member
Posts: 48
Joined: 04 Oct 2005 18:05
Location: Saarbrücken

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by Deliah1087 »

didine wrote:Par curiosité, c'est quel hôtel à Luxembourg? J'ai dû en faire une dizaine!
le Royal, en plein centre ville. Tu connais?

A Svernoux: merci pour ton aide!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by didine »

Je vois très bien où il est, j'ai dû passer devant des dizaines de fois! :) Mais je n'y ai jamais séjourné. En général j'essaie d'aller au S*fitel, l'agence de voyages du boulot a un bon accord de prix avec eux.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by svernoux »

Deliah1087 wrote:le Royal, en plein centre ville. Tu connais?

A Svernoux: merci pour ton aide!
Je t'en prie ! PAr contr emoi je connais le Royal ! Enfin pas moi, mais mon mari y a séjourné :)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Deliah1087
Membre / Member
Posts: 48
Joined: 04 Oct 2005 18:05
Location: Saarbrücken

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by Deliah1087 »

Voici la version suédoise. Cela ne doit pas être très joli, mais je n'ai jamais vraiment appris le suédois à l'écrit...

- Har du reserverat ett rum? Vad är din Namn?

- Kommer du för första gang till Hotel?

- Kan jag tar din Pass/din Kreditkort?

- Vill du ha ett rökfria rum eller ett rökrum?

- Behover du hjälp med din packning?

- pour dire "bon séjour", je sèche un peu... j'hésite sur la formulation. De même, si Didine repasse par là, comment dirait-on "bon séjour" en finnois? Hauskaa lomaa ne me parait pas vraiment approprié

- Vad är din Rumnummer?

- Har du en bill in pa garaget?

- Ensuite, pour demander si le client a consommé quelque chose du minibar, mais ça doit faire un peu ptit nègre :-? Har du tade nagot fran minibaret?

Merci à celui ou celle qui aura le courage de corriger!
User avatar
Deliah1087
Membre / Member
Posts: 48
Joined: 04 Oct 2005 18:05
Location: Saarbrücken

Re: Vocabulaire hôtelier (russe/suédois)

Post by Deliah1087 »

Un petit up...

Quelqu'un peut-il corriger ma version suédoise?

Tack som mycket!
Post Reply