J'ai une question sur la prononciation le upsilon et upsilon accentué du grec moderne
καθαρεύουσα => se prononce comme un V français
Ελευθερία => se prononce comme un F
νύχτα => se prononce I
quelle règle permet de savoir la prononciation de l'upsilon et l'upsilon accentué ?
est-ce que l'accentué se prononce V s'il est suivi de voyelles ?
[grec moderne] upsilon et accentué
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
[grec moderne] upsilon et accentué
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Re: [grec moderne] upsilon et accentué
Pourquoi tu supposes qu'il y aurait des règles différentes pour les upsilons accentués et nonaccentués ? Autant que je vois, ça joue pas et pour le combinaison voyelle, presque toujours ε/u/voyelle la prononciation est toujours comme V, comme ευαγγέλιο et ευαισθησία
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: [grec moderne] upsilon et accentué
Pars du principe que l'upsilon est une voyelle, c'est tout. Il se trouve que, par accident phonétique, il est devenu tardivement une consonne.
καθαρεύουσα se prononçait autrefois (en API] [kathar'εuo:sa], puis la diphtongue [eu] (comme le portugais "meu") s'est réduite en [ew] et progressivement à [ev].
Ελευθερία [eleuthεr'ia], puis même cheminement.
L'accent est strictement tonique (en fait, dans καθαρεύουσα, il indique la tonicité du epsilon). On a continué à le mettre sur l'upsilon, car l'habitude a toujours été de mettre l'accent sur la deuxième lettre de la diphtongue (alors qu'en réalité, l'accent portait sur la première moitié)
καθαρεύουσα se prononçait autrefois (en API] [kathar'εuo:sa], puis la diphtongue [eu] (comme le portugais "meu") s'est réduite en [ew] et progressivement à [ev].
Ελευθερία [eleuthεr'ia], puis même cheminement.
L'accent est strictement tonique (en fait, dans καθαρεύουσα, il indique la tonicité du epsilon). On a continué à le mettre sur l'upsilon, car l'habitude a toujours été de mettre l'accent sur la deuxième lettre de la diphtongue (alors qu'en réalité, l'accent portait sur la première moitié)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: [grec moderne] upsilon et accentué
Mon problème est que je dois faire chanter l'ordinateur en grec, et donc pour que la synthèse vocale prononce comme il faut, je lui mets des règles.
upsilon = I
upsilon accentué = I
upsilon + théta = F+TH
omicron + upsilon = OU
...
donc en l'état actuel, καθαρεύουσα est prononcé KA+THA+RE+I+OU+SSA
est-ce que si je dis εύ et ευ toujours prononcé EV (EF devant certaines consonnes) c'est correct?
a-t-on le même phénomène avec alpha, ipsilon, omicron (bein non ça fait OU), oméga devant upsilon ?
upsilon = I
upsilon accentué = I
upsilon + théta = F+TH
omicron + upsilon = OU
...
donc en l'état actuel, καθαρεύουσα est prononcé KA+THA+RE+I+OU+SSA
est-ce que si je dis εύ et ευ toujours prononcé EV (EF devant certaines consonnes) c'est correct?
a-t-on le même phénomène avec alpha, ipsilon, omicron (bein non ça fait OU), oméga devant upsilon ?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Re: [grec moderne] upsilon et accentué
Oui ευ = ev et il y a aussi αυ = av (avec assourdissement avant consonne sourde: adaptation à la dernière du groupe de consonnes).
Pour le reste je ne connais pas grand-chose au grec moderne mais je suppose qu'après ipsilon si ça existe upsilon reste i?
-- Olivier
PS. trouvé sur wikipédia anglais: Modern Greek phonology qui explique bien (d'ailleurs je ne savais pas qu'il y avait autant de palatalisation, si je comprends bien και est [cε] = tye du hongrois?)
Pour le reste je ne connais pas grand-chose au grec moderne mais je suppose qu'après ipsilon si ça existe upsilon reste i?
-- Olivier
PS. trouvé sur wikipédia anglais: Modern Greek phonology qui explique bien (d'ailleurs je ne savais pas qu'il y avait autant de palatalisation, si je comprends bien και est [cε] = tye du hongrois?)
Last edited by Olivier on 31 Mar 2010 12:00, edited 1 time in total.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: [grec moderne] upsilon et accentué
Merci
adaptation à la dernière du groupe de consonnes : qu'est-ce que ça veut dire ça ?Olivier wrote:Oui ευ = ev et il y a aussi αυ = av (avec assourdissement avant consonne sourde: adaptation à la dernière du groupe de consonnes).
Pour le reste je ne connais pas grand-chose au grec moderne mais je suppose qu'après ipsilon si ça existe upsilon reste i?
-- Olivier
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Re: [grec moderne] upsilon et accentué
Je voulais dire que le caractère sourd ou sonore s'adapte au caractère sourd ou sonore de la dernière consonne quand il y a deux consonnes l'une après l'autre: v suivi d'une consonne sourde = f.
Et dans le lien que j'ai ajouté, il y a tout ce qu'il faut savoir pour ta prononciation par ordinateur sur γκ μπ et sur les "sandhi" (contact entre consonnes d'un mot au suivant, exemple donné τον πατέρα [tombaˈtera]).
-- Olivier
Et dans le lien que j'ai ajouté, il y a tout ce qu'il faut savoir pour ta prononciation par ordinateur sur γκ μπ et sur les "sandhi" (contact entre consonnes d'un mot au suivant, exemple donné τον πατέρα [tombaˈtera]).
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: [grec moderne] upsilon et accentué
Merci 

A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...