A Conservatória dos Registos Centrais tem o prazer de comunicar que o seu processo de Transcrição de nascimento foi concluído, pelo que se remete certidão de nascimento gratuita.
Aproveitamos para informar que a certidão anexa pode ser apresentada para requerer o Cartão de Cidadão e que, para obter outras certidões, poderá dirigir-se a qualquer conservatória do registo civil em Portugal, pois o registo foi elaborado no sistema informático (SIRIC).
Afonso
vcenta@gmail.com
Need help to translate Portuguese to English
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: Need help to translate Portuguese to English
The meaning should be more or less as follows:
"The Central Registry Office would like to communicate you that your process of birthday Transcription has been concluded, which is why a free birthday certificate is attached.
We would also like to inform you that the attached birthday certificate may be presented in order to request the Citizen Card, and that, in order to acquire other certificates, you may address to any civil registry office in Portugal, since the registry has been elaborated in the informatic system (SIRIC)."
"The Central Registry Office would like to communicate you that your process of birthday Transcription has been concluded, which is why a free birthday certificate is attached.
We would also like to inform you that the attached birthday certificate may be presented in order to request the Citizen Card, and that, in order to acquire other certificates, you may address to any civil registry office in Portugal, since the registry has been elaborated in the informatic system (SIRIC)."
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil