little help in English

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
laura
Membre / Member
Posts: 194
Joined: 07 Aug 2003 12:39
Location: Rome

little help in English

Post by laura »

Hello everybody!

I have a little doubt on how to construct or whether corrections are needed in the phrase below:

The Y;Group was created in 1997, under a cooperative form, up to become an important Society in the 2003.

Thanks. (up to become..... is that right?)
Thanks in advance,
Laura
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

"Up to become" doesn't make much sense. What are you trying to say?
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

until it became ?
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

Beaumont wrote:until it became ?
Maybe...

Let us hope Laura writes in.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
laura
Membre / Member
Posts: 194
Joined: 07 Aug 2003 12:39
Location: Rome

up until it became

Post by laura »

thanks to both of you!
up until it became is all right....

ps. f......, go to Voyages and read what I have written with regard to Albania.

Bye :hello:
User avatar
captncavern
Membre / Member
Posts: 494
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Paris/Banlieu selon les jours
Contact:

Post by captncavern »

I would put "..., and has grown up to become...", what do you think of it ?
And I don't think Society is appropriate here, maybe Company, or Firm, would do better.
Pourquoi faire simple ?
jk190778
Guest

Post by jk190778 »

The Y Group was created in 1997 under a cooperative form until it became an important Society in 2003.

take the semi-colon out of Y;Group
remove you other two commas
fix "in the 2003"
User avatar
laura
Membre / Member
Posts: 194
Joined: 07 Aug 2003 12:39
Location: Rome

thanks

Post by laura »

thanks jk.....
:)
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

Laura,

Did you mean to say that the Y Group was initially registered as a cooperative and that it was later changed to a Society? If that is the case, the second half of the sentence has to be reworded.

Do let us know.

Glad to be of any help,

4YEO
:hello:
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
jeff
Guest

be careful!

Post by jeff »

Laura

You can't use "until it became" to fix that sentence. It makes it sound like the group was being created right up to the time that it became a society. Also, you should not capitalize "society". May I suggest the following:

"Created under a cooperative format in 1997, the Y Group became an important society in 2003."

This is less awkward than the original, because it has only 1 pause in the rythm. Also, your original question of "up to" or "until" doesn't even occur here.

"under a cooperative form" is a bit odd, because you generally use "in" with "form". However, if you use "format", which I hope serves as well for your meaning, you can use "under" and avoid repeating "in" twice.

jeff
Post Reply