Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
mandy
Guest
Post
by mandy » 28 Feb 2004 20:32
Bonjour,
Y aurait-il quelqu'un qui pourrait me traduire enfin ce que mon ex m'a écrit ?
Attention,c'est sans doute vulgaire!
nho'dung ngân nga
anh lâu lâu bi
hoi kho'chiu;vi la.nh
anh quên o ma.c a'
Beaumont
Admin
Posts: 7384 Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:
Post
by Beaumont » 29 Feb 2004 03:54
kokoyaya wrote: Pas sûr qu'il y ait des viétophones dans le coin
A chaque fois que tu dis ça il y a un qui pointe le bout de son nez...
Je te suggère de reformuler : "si par hasard un ****phone ne passe pas par ici, je te conseille", etc.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406 Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326
Post
by Gilen » 02 Mar 2004 12:26
mandy wrote: Bonjour,
Y aurait-il quelqu'un qui pourrait me traduire enfin ce que mon ex m'a écrit ?
Attention,c'est sans doute vulgaire!
nho'dung ngân nga
anh lâu lâu bi
hoi kho'chiu;vi la.nh
anh quên o ma.c a'
Hummmm sans les accents je ne comprends pas tout...
Voilà ce que j'arrive à déchiffrer :
nhớ đung ngân nga = je me souviens de la grâce de ta voix fredonnant
anh lâu lâu bi = de temps en temps je ne sens désespéré
anh quên o = je t'oublie
Le reste... ???
Geroa ezta gurea...