chinois
étudier
mandarin
學習 ou 學+matière ou 讀書
selon contexte
cantonais
讀書 ou 學
selon contexte
"Étudier" / "Étude"
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: "Étudier" / "Étude"
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗
Re: "Étudier" / "Étude"
corrigés (en parlant des mots) car le complément d'objet direct (COD) est placé avant le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir. L'idée générale étant que quand le COD est connu au moment d'exprimer le participe passé on fait l'accord avec lui.pc2 wrote:Merci pour la correction de "j'étude" et "il étude". Nous les avons corrigé ("corrigé" ou "corrigés"?).
Mais évidemment ce n'est pas toujours si simple par ex:
Des fautes, combien j'en ai commises ! Des fautes, j'en ai commis tellement !
Il y a sûrement des fils sur ce forum et bien sûr plein de sites web à ce sujet. Sinon l'appel à un ami: Sisyyyyphe !
Last edited by Unsui on 24 Jun 2010 16:58, edited 1 time in total.
Re: "Étudier" / "Étude"
alors là expliquez-moi, parce que je ressens bien que c'est comme ça mais je n'y comprends rienUnsui wrote:Des fautes, combien j'en ai commises ! Des fautes, j'en ai commis tellement !
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: "Étudier" / "Étude"
Pas de panique Olivier en attendant les précisions de Sisyphe tu peux déjà regarder ici .... Mais il vaudrait mieux ouvrir un autre fil, non ?
Re: "Étudier" / "Étude"
Holà!!!! Je suis allé voir...
Et je puis certainement dire que moi aussi j'en ai fait des fautes, des centaines!!!!!!
Mais euh... un doute m'assaille. Est-ce moi et Unsui qui avons fait tant de fautes ou est-ce les linguistes et grammairiens qui ont énoncé cette règle qui, vue d'un point de vue logique (ou mathématique) m'apparaît un peu... fantaisiste?
Et même bizarre...
Et je puis certainement dire que moi aussi j'en ai fait des fautes, des centaines!!!!!!
Mais euh... un doute m'assaille. Est-ce moi et Unsui qui avons fait tant de fautes ou est-ce les linguistes et grammairiens qui ont énoncé cette règle qui, vue d'un point de vue logique (ou mathématique) m'apparaît un peu... fantaisiste?
Et même bizarre...
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: "Étudier" / "Étude"
D'accord, merci. Nous l'avons corrigé.Unsui wrote:corrigés (en parlant des mots) car le complément d'objet direct (COD) est placé avant le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir. L'idée générale étant que quand le COD est connu au moment d'exprimer le participe passé on fait l'accord avec lui.
Mais évidemment ce n'est pas toujours si simple par ex:
Des fautes, combien j'en ai commises ! Des fautes, j'en ai commis tellement !
Il y a sûrement des fils sur ce forum et bien sûr plein de sites web à ce sujet. Sinon l'appel à un ami: Sisyyyyphe !
En portugais, dans la construction de participe passé avec l'auxiliaire "ter" (avoir), le participe passé est toujours au singulier.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: "Étudier" / "Étude"
En turc on dit:
"étude" (öğrenim) et "étudier" (öğrenim görmek) .
"étude" (öğrenim) et "étudier" (öğrenim görmek) .
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: "Étudier" / "Étude"
allemand:
étudier: studieren
étude, les études: die Studie, das Studium
néerlandais:
étudier: studeren
étude, les études: de studie
danois:
étudier: at læse
étude, les études: studium, studiet (forme définie singulier)
romanche:
(romanche grischun)
étudier: studegiar
étude, les études: studi
(romanche vallader)étudier: stübgiar
étude, les études: südi
étudier: studieren
étude, les études: die Studie, das Studium
néerlandais:
étudier: studeren
étude, les études: de studie
danois:
étudier: at læse
étude, les études: studium, studiet (forme définie singulier)
romanche:
(romanche grischun)
étudier: studegiar
étude, les études: studi
(romanche vallader)étudier: stübgiar
étude, les études: südi