euh et le mot "
wraparound" ca donnerait quoi en francais ?
il est dans la phrase là :
the wraparound effect is created by the loose right front panel
j'avoue que je seche aussi sur loose, je ne comprend pas du tout la phrase
c'est une question de truc qui est autour, mais pour le panneau du devant qui est loose ("libéré" selon le dico, mais ca ne colle pas vraiment
petite photo du truc :
la tunique bleu ciel
et pour ma phrase du dessus, vous en pensez quoi ?
je l'ai retravaillée ca donne :
Le pantalon est fait dans un tissu d'extérieur un peu plissé genre crêpe