Coucou
voilà une amie a moi aimerai qu'on lui traduise le nom de sa tite fille en Elfique...
Elle s'appelle Aileen.
Est-ce qu'il existe une traduction possible???
ecrire un prénom en Elfique
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: ecrire un prénom en Elfique
Une traduction ou une transcription ?
"Traduction" suppose que le nom ait un sens, ce qui n'est pas le cas de Aileen en français (mais c'est peut-être le cas dans la langue celtique où il a été emprunté), comme ce minéralogiste allemand qui s'appeler Bauer ("paysan") et qui signait ses lettres en latin "Agricola".
"Transcription" suppose que l'on garde la même prononciation mais dans un autre alphabet.
Vous parlez du second je présume.
(Auquel cas, il faut parler d'un alphabet et non d'une langue. Car Tolkien, en bon linguiste, a différencié les deux. Ses elfes utilisent plusieurs alphabets et le même alphabet note plusieurs langues, elfiques ou non, si mes souvenirs sont bons, mais je ma connaissance ne va pas au-delà).
"Traduction" suppose que le nom ait un sens, ce qui n'est pas le cas de Aileen en français (mais c'est peut-être le cas dans la langue celtique où il a été emprunté), comme ce minéralogiste allemand qui s'appeler Bauer ("paysan") et qui signait ses lettres en latin "Agricola".
"Transcription" suppose que l'on garde la même prononciation mais dans un autre alphabet.
Vous parlez du second je présume.
(Auquel cas, il faut parler d'un alphabet et non d'une langue. Car Tolkien, en bon linguiste, a différencié les deux. Ses elfes utilisent plusieurs alphabets et le même alphabet note plusieurs langues, elfiques ou non, si mes souvenirs sont bons, mais je ma connaissance ne va pas au-delà).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: ecrire un prénom en Elfique
Oui je voulais parler d'une transcription. Je me suis mal exprimée...