Besoin d'une traduction d'un tutoriel en japonais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Papillori
Guest

Besoin d'une traduction d'un tutoriel en japonais

Post by Papillori »

Bonjour !

Voilà, j'ai fait l'acquisition d'un tutoriel pour faire des perruques seulement il est en japonais... Il y a bien des images malheureusement, je n'en comprends pas deux... Le texte m'aidera surement. Merci d'avance !

ImageImage

Je peux les faire en plus gros si vous le souhaitez

Encore merci
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Re: Besoin d'une traduction d'un tutoriel en japonais

Post by Fuokusu »

Certains caractères ne sont pas simples à lire mais :

ひきぬいたウェフティング
Alors ウェフティング semble être «wefting» transcrit en katakana. Le mot vient de weft qui veut dire trame.
Grosso modo : Trame(s) enlevée(s).

Ensuite :

このように下に接着したウェフティングのあとがついてしまいます。
Traduction approximative : Collez ce qui reste du tramage mis en contact comme suit.

しっかりと固定される為、ぶれない。
Grosso modo : Tenez solidement l'ensemble pour qu'il se fixe fermement.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
Papillori
Membre / Member
Posts: 8
Joined: 07 Sep 2010 00:12

Re: Besoin d'une traduction d'un tutoriel en japonais

Post by Papillori »

Merci beaucoup. Pas besoin de faire en plus gros du coups ?

En tout cas, merci beaucoup (encore une fois ^^)
Post Reply