Bonjour, j'ai un petit soucis. j'ai l'impression qu'un de mes clients veux me la faire a l'envers...
quelqu'un peut-il me traduire ce texte??
Merci beaucoup.
Citation :
Tamek ile görüştüm bizim vereceğimiz tarihi bekliyorlar
Julien gelmez ise verdiğimiz sözde durmamış olacagız
Sizin de belirttiğiniz gibi Tamek de yapılacak yanlış kurulumun telafisi yok
29 Ekim tarihi gelmeden Julien'in gelip cihazları kurması gerekir
Bana verdiği sözde güya bu hafta Salı günü Julien gelecekti grev bahanesi
ile gelmedi
bonjour besoin d'aide pour une traduction turc -> francais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: bonjour besoin d'aide pour une traduction turc -> franca
Bonjour,
Pourriez-vous être plus précis sur ce qui vous amène ?
Merci
Pourriez-vous être plus précis sur ce qui vous amène ?
Merci
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.