Bonjour,
Lors de mon voyage récent en Inde, j'ai demandé une traduction à un artiste à Udaïpur :
- ma demande : enjoy happiness today / who knows tomorrow?
- sa traduction en hindi : आज खुशीथाँ मानलो / कल हो ना हो
Cependant lorsque je cherche ces mots dans Google pour en vérifier la traduction, le mot खुशीथाँ censé signifier "happiness" (c'est-à-dire "la joie") ne renvoie aucun résultat.
Sa traduction est-elle bonne ?
Sinon, quelle serait la bonne traduction ?
Merci d'avance pour votre aide.
Vérification de traduction en hindi
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe