Bonjour à tous,
Je recherche l'étymologie des mots :
-Moyen-Age
-Séminaire
-Evolution
Et, si possible, le mot "stage".
Merci à tous pour vos réponses.
Etymologie des mots : Moyen-Age, Séminaire et Evolution
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10953
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
moyen-âge
"moyen" vient du latin "medianus" qui a le même sens, et dont la racine *med se retrouve dans à peu près toutes les langues (grec mesos, all. mittel, angl. middle, sanscr. madhya, etc.)
"âge" vient d'un mot de bas-latin *aetaticum qui n'apparaît jamais, mais qui est visiblement formé sur *aetas/aetatis, qui signifie "âge" en latin classique, qui laissé des formes en provencal (edad) et en ancien-français ("ée").
J'ignore dans quelles conditions exactement on a désigne la période qui va de la fin de l'antiquité (Ve s.) à la Renaissance "moyen-âge" ; d'après le Lexis, le terme apparaît pour la première fois en 1640. En tout cas, la même formulation se retrouve dans les autres langues (middle-ages, Mittelzeit, medioevo).
"Séminaire" du latin "semen/seminis" la semence, la graine, le germe. Le mot "seminarium", assez rare en latin, est un terme d'horticulture désignant la pépinière.
Par métaphore, le mot désigne l'endroit où l'on forme les prêtres (le "petit séminaire" était une sorte de collège/lycée, le "grand séminaire" pour les études supérieures). Cette métaphore doit être assez tardive, car dans le Niermeyer (dico de latin médiéval) elle n'apparaît pas encore, et la plus ancienne mention de Littré date du XVI
Plus tardive encore (1905, encore inconnu de Littré) est le sens universitaire "sorte de cours organisé par un professeur sur une question bien précise, que les étudiants valident par un travail de recherche". Le mot (et la chose) viennent visiblement d'Allemagne (où il a pu aussi désigner les écoles normales (= pour instituteurs)). Ce n'est que depuis quelques années qu'en France, les cours de maîtrise/DEA et doctorat s'appellent (parfois pompeusement d'ailleurs) "séminaires".
Evolution. "evolutio" existe déjà chez Cicéron, mais dans le sens de "action de dérouler" et par suite "lecture" (car les livres, à Romes, étaient en fait des rouleaux de papyrus, comme les Torahs dans les synagogues aujourd'hui).
Dérive de "evolvo" "rouler à partir d'un point précis" d'où "dérouler" ou "se dérouler", soit au sens propre (dérouler un papier) soit au sens figuré (l'évènement se déroule).
"volvo" signifie "rouler" en latin.
Stage. Du bas-latin "statica" (avec la même évolution que aetaticum > âge). "résidence" (cad à la fois "le fait de résider" et "le lieu où l'on réside". (de "stare" : être debout, puis "être" tout simplement).
Le premier sens du mot, en effet, désignait l'obligation qui était faite à un jeune chanoine d'habiter un certain temps dans les appartements jouxtant son église) s'il voulait percevoir son salaire (afin d'éviter les "emplois fictifs" de curé, qui se sont multipliés à une certaine époque).
Par suite, désigne toute période d'apprentissage plus ou moins obligatoire chez un membre d'une profession.
"moyen" vient du latin "medianus" qui a le même sens, et dont la racine *med se retrouve dans à peu près toutes les langues (grec mesos, all. mittel, angl. middle, sanscr. madhya, etc.)
"âge" vient d'un mot de bas-latin *aetaticum qui n'apparaît jamais, mais qui est visiblement formé sur *aetas/aetatis, qui signifie "âge" en latin classique, qui laissé des formes en provencal (edad) et en ancien-français ("ée").
J'ignore dans quelles conditions exactement on a désigne la période qui va de la fin de l'antiquité (Ve s.) à la Renaissance "moyen-âge" ; d'après le Lexis, le terme apparaît pour la première fois en 1640. En tout cas, la même formulation se retrouve dans les autres langues (middle-ages, Mittelzeit, medioevo).
"Séminaire" du latin "semen/seminis" la semence, la graine, le germe. Le mot "seminarium", assez rare en latin, est un terme d'horticulture désignant la pépinière.
Par métaphore, le mot désigne l'endroit où l'on forme les prêtres (le "petit séminaire" était une sorte de collège/lycée, le "grand séminaire" pour les études supérieures). Cette métaphore doit être assez tardive, car dans le Niermeyer (dico de latin médiéval) elle n'apparaît pas encore, et la plus ancienne mention de Littré date du XVI
Plus tardive encore (1905, encore inconnu de Littré) est le sens universitaire "sorte de cours organisé par un professeur sur une question bien précise, que les étudiants valident par un travail de recherche". Le mot (et la chose) viennent visiblement d'Allemagne (où il a pu aussi désigner les écoles normales (= pour instituteurs)). Ce n'est que depuis quelques années qu'en France, les cours de maîtrise/DEA et doctorat s'appellent (parfois pompeusement d'ailleurs) "séminaires".
Evolution. "evolutio" existe déjà chez Cicéron, mais dans le sens de "action de dérouler" et par suite "lecture" (car les livres, à Romes, étaient en fait des rouleaux de papyrus, comme les Torahs dans les synagogues aujourd'hui).
Dérive de "evolvo" "rouler à partir d'un point précis" d'où "dérouler" ou "se dérouler", soit au sens propre (dérouler un papier) soit au sens figuré (l'évènement se déroule).
"volvo" signifie "rouler" en latin.
Stage. Du bas-latin "statica" (avec la même évolution que aetaticum > âge). "résidence" (cad à la fois "le fait de résider" et "le lieu où l'on réside". (de "stare" : être debout, puis "être" tout simplement).
Le premier sens du mot, en effet, désignait l'obligation qui était faite à un jeune chanoine d'habiter un certain temps dans les appartements jouxtant son église) s'il voulait percevoir son salaire (afin d'éviter les "emplois fictifs" de curé, qui se sont multipliés à une certaine époque).
Par suite, désigne toute période d'apprentissage plus ou moins obligatoire chez un membre d'une profession.
-
- Guest