Bonjour, mon frère qui habite du côté de Brest (Logonna Daoulas) vient de recueillir 2 jeunes hérissons qu'il soigne pendant l'hivers.
il recherche justement un nom pour sa maison.
Pouveze vous me dire omment vous tradruiriez : "la maison des hérissons".
Avec mes remerciements.
Laurent ( http://www.larmor.info )
Traduction de "la maison des hérissons" en BRETON
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17565
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Traduction de "la maison des hérissons" en BRETON
D'après y a plusieurs façons de traduire hérisson en breton. Voici donc plusieurs propositions, comme je ne sais pas comment on dit à Logonna.
Ti an irisoned (mon père dit comme ça)
Ti an heureusined
Ti an hurusoned
Ces 3 premiers sont des emprunts au français
Ti al laerien-avalou (les voleurs de pommes)
Ti an avalaourien (encore l'idée de pommes)
Contrairement à ce qu'on voit sur beaucoup (trop) de maisons, il ne faut pas écrire "ty", mais bien "ti".
Ti an irisoned (mon père dit comme ça)
Ti an heureusined
Ti an hurusoned
Ces 3 premiers sont des emprunts au français
Ti al laerien-avalou (les voleurs de pommes)
Ti an avalaourien (encore l'idée de pommes)
Contrairement à ce qu'on voit sur beaucoup (trop) de maisons, il ne faut pas écrire "ty", mais bien "ti".
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
- Guest
Re: Traduction de "la maison des hérissons" en BRETON
Salud
Juste une lettre à corriger dans une de tes traductions:
Ti an avalaourien (encore l'idée de pommes)
je crois qu'il manque un e: Ti an avalaouerien.
(les chercheurs de pommes ou quelque chose de ce style).
Kenavo
Juste une lettre à corriger dans une de tes traductions:
Ti an avalaourien (encore l'idée de pommes)
je crois qu'il manque un e: Ti an avalaouerien.
(les chercheurs de pommes ou quelque chose de ce style).
Kenavo
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17565
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Traduction de "la maison des hérissons" en BRETON
Ah oui, merci ! une faute de frappe...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde