Pas de réponse du demandeur? on va prendre le verbe alors, comme en portugais.
En hongrois: (pas facile sans contexte)
- (meg)érint, hozzáér "toucher qch" (la base est ér, avec -int ~ une seule fois, meg- = accomplissement, hozzá- ~ en s'approchant)
- érintkezik "(se) toucher, être en contact"
- hozzányúl "(faire un mouvement pour) toucher" (ne nyúlj hozzá! = n'y touche pas)
- (meg)tapint "toucher, tâter", rátapint "toucher à, mettre le doigt sur (qch d'important)"
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!