Hello ! "Sabaydi" !
J'ai déjà fait appel à vos services de traduction, et j'en ai été ravie. Alors je tente à nouveau l'aventure, serait-il possible de traduire "Ecoute ton cœur et poursuit tes rêves" en thai?
En mot à mot ça donnerait à peu près ça?? ฟังหัวใจของคุณและติดตามความฝันของคุณ
Est ce correcte?
Ou y'a t'il une expression similaire?
Merci d'avance !
Traduction Français>Thai svp
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17565
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Traduction Français>Thai svp
D'après ma copine thaïe, l'expression proposée est correcte.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17565
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Traduction Français>Thai svp
De rien ! Plus que 70 minutes avant la fin, ici 

Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde