Ni dieu, ni maître en chinois

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Rastaban
Guest

Ni dieu, ni maître en chinois

Post by Rastaban »

Je voudrais savoir comment ecrire "Ni dieu, ni maître" en chinois (pictogramme) bienque je pense que cette expression n'existe pas litteralement en chinois. C pour un tattoo, merci de traduir si expression differente du francais
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Re: ni dieu, ni maître

Post by Gilen »

Rastaban wrote:Je voudrais savoir comment ecrire "Ni dieu, ni maître" en chinois (pictogramme) bienque je pense que cette expression n'existe pas litteralement en chinois. C pour un tattoo, merci de traduir si expression differente du francais
Je propose :

没有神也没有主
Geroa ezta gurea...
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

j'espère que c'était pas censé être un petit tatouage discret sur l'épaule ;)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

:loljump: Je n'y peux rien moi... Remarque encore heureux qu'il ne veuille pas l'écrire en Basque, il y aurait des K partout ! ;)
Geroa ezta gurea...
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Maïwenn wrote:j'espère que c'était pas censé être un petit tatouage discret sur l'épaule ;)
Ah oui là il serait mal barré :loljump:

Kyl
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Gilen wrote::loljump: Je n'y peux rien moi... Remarque encore heureux qu'il ne veuille pas l'écrire en Basque, il y aurait des K partout ! ;)
C'est joli les K :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

"niKdiKeuKniKmaîKtreK" èèèèh, regardez, je parle basque :rolmdr:
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Rastaban
Guest

Post by Rastaban »

y'a t il des autres proposition ou confirmation pour la traduction??? Moi sur un site de traduction j'ai trouve

不神亦不大師est ce juste?
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Rastaban wrote:y'a t il des autres proposition ou confirmation pour la traduction??? Moi sur un site de traduction j'ai trouve

不神亦不大師est ce juste?
Si tu emploies la négation "不" cela signifie "ni Dieu, ni Maître" mais dans le sens "je ne suis ni Dieu, ni Maître". C'est pour cela qu'il faut utiliser la négation "没有" qui signifie "ni Dieu, ni Maître" dans le sens de "je n'ai ni Dieu, ni Maître" (le vrai sens de l'expression).
Geroa ezta gurea...
Post Reply