Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
californiagirl
Guest
Post
by californiagirl » 19 Mar 2004 11:55
bonjour, je cherche comment se dit " monde de la nuit " dans differentes langues, j'espére que vus pourrez m'aider je vous remercie d'avance
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 19 Mar 2004 12:22
alors il faudrait préciser
est ce que c'est le monde de la nuit, dans le sens les fêtards, tous ceux qui sortent en boîte, qui vivent la nuit; ou bien est ce dans un sens zoologique, le monde des animaux nocturnes...?
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Besteban
Membre / Member
Posts: 102 Joined: 12 Jan 2004 19:01
Location: Espagne/France
Post
by Besteban » 19 Mar 2004 16:20
espagnol: mundo de la noche
catalan: món de la nit
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 19 Mar 2004 16:22
Nephilim wrote: alors il faudrait préciser
est ce que c'est le monde de la nuit, dans le sens les fêtards, tous ceux qui sortent en boîte, qui vivent la nuit; ou bien est ce dans un sens zoologique, le monde des animaux nocturnes...?
Dans les deux cas, c'est souvent la faune
Raph
Membre / Member
Posts: 1074 Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France
Post
by Raph » 19 Mar 2004 19:09
italien:
mondo della notte
今日は、私はラファエルです。
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 20 Mar 2004 13:44
en danois
"nattens verd" si je ne m'abuse
Last edited by
flamenco on 27 Feb 2005 17:40, edited 1 time in total.
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406 Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326
Post
by Gilen » 20 Mar 2004 13:54
Traduction littérale...
En Basque : gaueko mundua, ou bien, gau-mundua
Geroa ezta gurea...
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17495 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 20 Mar 2004 13:59
en breton : bed an noz
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 21 Mar 2004 01:27
ben moi je veux bien mettre qu'en tchèque & slovaque c'est "svet noci" mais ça, ça fait vraiment très "petit nègre"...pour avoir qqch d'acceptable, il me faudrait un contexte
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
helena
Membre / Member
Posts: 1271 Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence
Post
by helena » 21 Mar 2004 01:55
Nephilim wrote: ben moi je veux bien mettre qu'en tchèque & slovaque c'est "svet noci" mais ça, ça fait vraiment très "petit nègre"...
pareil pour le croate: svijet noći
Helena
Cahuich
Membre / Member
Posts: 84 Joined: 26 Dec 2003 14:43
Location: Cancun, Mexico
Post
by Cahuich » 21 Mar 2004 03:19
En espagnol : mundo de la noche
En Maya Yucateco : áak'ab yóok'ol kaab
Le máax ma' k'aj-óola'ane' ma' tu páajtal u
ya'ala'al wáa uts wáa k'asa'an.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 22 Mar 2004 12:24
hongrois: éjszakai világ - et en effet un peu de contexte ne ferait pas de mal...
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
albyx
Membre / Member
Posts: 409 Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France
Post
by albyx » 22 Mar 2004 15:03
En bulgare, "le monde de la nuit" se traduirait plutôt par la tournure "le monde nocturne" :
нощният свят [noshtniyat sfyat]
Rónán
Membre / Member
Posts: 599 Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne
Post
by Rónán » 02 Apr 2004 02:08
Irlandais: saol na hoíche
Gaélique d'Ecosse: saoghal na h-oidhche
Manx: seihll ny hoie
Gallois: byd y nos
Cornique: bys an nos
Last edited by
Rónán on 16 Nov 2004 04:43, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031 Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland
Post
by Cãlin » 07 Jun 2004 16:54
Roumain: lumea nopţii.
Suedois: nattens värld.
Portugais: o mundo da noite.