etymologie du mot origine

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
nina
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 13 May 2012 20:20

etymologie du mot origine

Post by nina »

bonjour,
je cherche l'etymologie du mot origine, j'ai trouvé à force de recherches que c'est un mot issu du verbe latin orior mais j'aimerais savoir si "orior" ai bien le mot d'origine où bien si il existe un autre mot dont orior est issu (j'ai trouvé d'autre mot tel qu'oriri et originem).
Je ne cherche pas la traduction précise du mot origine mais bel et bien le mot à la base (je précise aussi que lorsque je dis origine j'entend par là le mot au sens large).

Merci beaucoup pour vos réponses
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: etymologie du mot origine

Post by Sisyphe »

:) Cela dépend de ce que vous entendez par "l'origine du mot".

Il y a un verbe en latin qui est orior et qui signifie "naître"... Ou plus exactement, orior est la première du singulier est signifie "je nais" ; car en latin, quand on cite un verbe, on le cite toujours à la première du singulier, alors qu'en français on donne l'infinitif, question de traditions.

Donc il y a le "verbe orior" qui nous traduirons par "naître". De cet orior dérive le nom latin origo "origine, naissance, provenance, etc."...

Là encore, les deux langues différent : en latin, un mot change de forme selon sa place dans la phrase (sujet, COD, COI, complément circonstanciel, etc). Donc origo, qui est la forme du nominatif (le sujet) peut "devenir" originem, originis, origini, origine, origines, originum, originibus... Mais quand on cite un mot en latin, on le donne au nominatif.

Sauf que, dans l'histoire de la langue, c'est la forme d'accusatif qui en général donne les mots français (l'accusatif marquant le COD et petit à petit tous les compléments, il est beaucoup plus courant). Donc, techniquement, c'est-à-dire phonétiquement, du point de vue de la stricte évolution des choses, c'est originem qui donne origine.

Il faudrait d'ailleurs ajouter en réalité que origine est un emprunt savant : c'est un mot qu'un clerc du XVe siècle a directement pris au latin en le francisant un peu (mais toujours à l'accusatif). Car l'évolution naturelle de originem, c'était le mot orine, disparu à la même époque... Peut-être parce qu'il était devenu homophone de urine.

Est-ce plus clair ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: etymologie du mot origine

Post by Sisyphe »

Apparemment "orine" existait encore en français dialectal au XVIIe siècle, il est dans le dictionnaire de Thomas Corneille (le petit frère de Pierre !) et Fontenelle (vous savez, "La dent d'or" que vous avez faite en première !)

http://books.google.fr/books?id=2bpKAAA ... ne&f=false
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
nina
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 13 May 2012 20:20

Re: etymologie du mot origine

Post by nina »

en effet c'est plus clair et je vous remercie pour votre réponse (très rapide),
je pense au vu de votre réponse que le mot que je cherchais était plus précisement origo car ce que je cherchait était un mot pouvant signifier origine dans le sens origine des choses, création, naissance au monde...
Post Reply