Bonjour, quelqu'un pourrait il traduire la rune de l'hospitalité écossaise en gaélique écossais, s'il vous plait ? Grands mercis d'avance...
Rune de l’hospitalité Écossaise
J’ai vu un étranger hier ;
J’ai mis de la nourriture là où l’on mange,
De la boisson là où l’on boit,
De la musique là où l’on écoute ;
Et, au nom sacré de la Tri-Unité ,
Il m’a béni moi et ma maison,
Mon bétail et ceux qui me sont chers.
Et l’alouette a dit dans son chant,
Souvent, souvent, souvent,
Le Christ va sous l’habit d’un étranger ;
Souvent, souvent, souvent,
Le Christ va sous l’habit d’un étranger.
Rune hospitalité écossaise
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: Rune hospitalité écossaise
Je ne peux pas aider, mais je trouve ça très joli
Re: Rune hospitalité écossaise
Rune de l’hospitalité Écossaise
Ortha aoigheachd nan Albannach.
J’ai vu un étranger hier ;
Chunnaic mi coigreach an-dè;
J’ai mis de la nourriture là où l’on mange,
Chuir mi biadh far an ithear,
De la boisson là où l’on boit,
Deoch far an òlar,
De la musique là où l’on écoute ;
Ceòl far an èistear;
Et, au nom sacré de la Tri-Unité ,
Agus an ainm naomh na Tri-Aonachd (?)
Il m’a béni moi et ma maison,
Chuir e beannachd orm agus air mo thaigh
Mon bétail et ceux qui me sont chers.
Air mo chrodh agus air mo luchd gaoil
Et l’alouette a dit dans son chant,
Agus thuirt an uiseag san òran aice
Souvent, souvent, souvent,
'S tric, tric, tric
Le Christ va sous l’habit d’un étranger ;
A thèid Crìost agus aodach coigrich air
Souvent, souvent, souvent,
'S tric, tric, tric
Le Christ va sous l’habit d’un étranger ;
A thèid Crìost agus aodach coigrich air
Ortha aoigheachd nan Albannach.
J’ai vu un étranger hier ;
Chunnaic mi coigreach an-dè;
J’ai mis de la nourriture là où l’on mange,
Chuir mi biadh far an ithear,
De la boisson là où l’on boit,
Deoch far an òlar,
De la musique là où l’on écoute ;
Ceòl far an èistear;
Et, au nom sacré de la Tri-Unité ,
Agus an ainm naomh na Tri-Aonachd (?)
Il m’a béni moi et ma maison,
Chuir e beannachd orm agus air mo thaigh
Mon bétail et ceux qui me sont chers.
Air mo chrodh agus air mo luchd gaoil
Et l’alouette a dit dans son chant,
Agus thuirt an uiseag san òran aice
Souvent, souvent, souvent,
'S tric, tric, tric
Le Christ va sous l’habit d’un étranger ;
A thèid Crìost agus aodach coigrich air
Souvent, souvent, souvent,
'S tric, tric, tric
Le Christ va sous l’habit d’un étranger ;
A thèid Crìost agus aodach coigrich air