Aide en traduction vers l'anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

Aide en traduction vers l'anglais

Post by Guest »

Bonjour tout le monde,

J'ai fait une traduction d'un texte français vers l'anglais et j'aimerai bien que quelqu'un me le relise, et me corrige.

Merci d'avance :hello:



Présentation d'un cas de toxoplasmose associée à une maladie de Hodgkin

La toxoplasmose et la maladie de Hodgkin peuvent réaliser des tableaux cliniques très voisins, caractérisés essentiellement par une altération de l'état général, un syndrome fébrile, une polyadénopathie.

L'examen histologique d'un prélèvement biopsique permet en général de porter le diagnostic exact, mais certains aspects ganglionnaires réalisés parfois par la toxoplasmose sont très proches de ceux de la lymphogranulomatose. C'est dire que la détection sérologique de la toxoplasmose constitue un appoint appréciable pour ce diagnostic et il faut souligner l'intérêt de sa réalisation systématique, au même titre que d'autres explorations sérologiques, chez tout malade porteur d'une maladie de Hodgkin.


Traduction :

Presentation of a case of toxoplasmosis associated with a Hodgkin disease

Toxoplasmosis and Hodgkin disease can make clinical tables that are almost the same, and their main caracteristics are a deterioration of the general state of health, a feverish syndrome, a polyadenitis.

The histological examination of a biopsy taking allows generally to make an exact diagnosis, but sometimes certain nodes aspects done by toxoplasmosis are quite the same as those of lymphogranulomatosis. As if we say that serological detection of toxoplasmosis is an appriceable contribution to this diagnosis and we must take into consideration the benefit of its systematic achievement, as well as other serological explorations, in anyone carrying a Hodgkin disease.
User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Post by Bouchera »

Oops, c'était pas un oubli. Je sais pas ce qui s'est passé cette fois-ci.
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

je suggère ceci :

Toxoplasmosis and Hodgkin disease can make : peut-être plutôt produce que make

characteristics au lieu du même sans h

The histological examination of a biopsy taking allows generally : j'aurais mis generally avant allows.

As if we say : je n'ai pas souvenir d'avoir déjà vu ça (mais je n'ai pas tout vu ! ;) ). Pour c'est dire mon dico donne : "c'est dire s'il est content" : that just shows you how pleased he is.

une coquille : appreciable au lieu de appriceable
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Post by Bouchera »

Pfff! Et quelle coquille!
Merci Maïwenn :D
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Je t'en prie :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Salut

Je viens de lire ton message. En fait, je suis de langue maternelle anglaise et je travaille dans le domaine. T'as de la chance!

C'est à quel but ce texte? Tu t'occupe dans ce domaine aussi?

Ciao

Andréa


Traduction :

Presentation of a case of toxoplasmosis associated with Hodgkin's disease.

Toxoplasmosis and Hodgkin's disease can give rise to an almost identical clinical picture. Their main characteristics are a deterioration of the general state of health, a feverish syndrome and polyadenitis.

Histological examination of a biopsy generally enables an exact diagnosis to be made, but, occasionally, certain aspects of the nodes in toxoplasmosis are virtually identical to those in lymphogranulomatosis. This underlines that serological detection of toxoplasmosis contributes substantially in establishing the diagnosis. Given these advantages, it would be worthwhile to carry out this examination systematically, as is done with other serological explorations, in all patients with Hodgkin's disease.


Des commentaires:
Aspects = j'ai traduit dans le sens de points plutot que le sens de l'apparence

90% sur mon traduction de 'C'est dire'
Post Reply