Nom' inqwand'yes qwag iqwahasa ? [Zoulou ?]

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
miju
Membre / Member
Posts: 9071
Joined: 14 May 2005 21:44
Location: LYON (bron)

Nom' inqwand'yes qwag iqwahasa ? [Zoulou ?]

Post by miju »

Bonjour

Dans la chanson "né quelque part" de Maxime le Forestier cette phrase revient souvent, et je ne suis pas arrivé à trouver sa signification.

merci pour votre contribution et bon weekend.
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire. :roll:
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: Nom' inqwand'yes qwag iqwahasa ??

Post by Beaumont »

D'après Wikipedia, c'est du zoulou et cela signifie : "Quand on a l'esprit violent, on l'a aussi confus."
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Nom' inqwand'yes qwag iqwahasa ??

Post by Olivier »

Ici par contre:
Nom'inqwando yes qwag iqwahasa:
"Even if the mind of the giant (person of great strength, or boss) goes mad"
Abantwana bayagxuma, becahselana bexoxa:
"the children are jumping, playing hide and seek, and (chatting) talking to each other."
De par l'aspect moins "lisse" de ces traductions, je ne serais pas surpris qu'elles soient correctes et plus littérales.
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
miju
Membre / Member
Posts: 9071
Joined: 14 May 2005 21:44
Location: LYON (bron)

Re: Nom' inqwand'yes qwag iqwahasa ? [Zoulou ?]

Post by miju »

Merci pour vos recherches, je ne suis pas doué et j'ai pas le réflexe wikipédia.
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire. :roll:
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: Nom' inqwand'yes qwag iqwahasa ? [Zoulou ?]

Post by Beaumont »

miju wrote:j'ai pas le réflexe wikipédia.
Comme quoi ce n'est pas forcément un bon réflexe ! :loljump:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Re: Nom' inqwand'yes qwag iqwahasa ??

Post by aymeric »

Olivier wrote:Ici par contre:
Nom'inqwando yes qwag iqwahasa:
"Even if the mind of the giant (person of great strength, or boss) goes mad"
Abantwana bayagxuma, becahselana bexoxa:
"the children are jumping, playing hide and seek, and (chatting) talking to each other."
De par l'aspect moins "lisse" de ces traductions, je ne serais pas surpris qu'elles soient correctes et plus littérales.
-- Olivier
Sans connaître le "proverbe" original et avant que tu ne postes ça, j'étais déjà à peu près sûr que la traduction n'était pas fidèle à l'original. J'ai remarqué que c'est une tendance récurrente chez les artistes qui s'accordent une très grande licence poétique lorsqu'ils exploitent ce genre de "sagesses tribales/exotiques", en se disant probablement que personne ne pourra vraiment aller vérifier de toutes façons.
Post Reply