"De rien" dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

"De rien" dans toutes les langues

Post by kyliane »

Une expression bien utile

Merci d'avance


Kyl :hello:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Espagnol : de nada :)
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

italien di niente
Pile ou face?
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

anglais : you're welcome
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

tchèque : neni za co [néni za tso] = il n'y a pas pour quoi
rado se stalo [rado sé stalo] = ce fut/c'est arrivé avec plaisir
prosim [prossimme] = voilà/s'il vous plait

slovaque : neni za čo [gniégni za tcho]
nie je zač/neni zač [gnié yé zatch/gniégni zatch]
rado sa stalo [rado sa stalo]

roumain : cu plãcere [cou pleutchéré] = avec plaisir
nu ie/nu-i pentru ce [nou yé/nouille péntrou tché] = il n'y a pas pour quoi
n-ai pentru ce [n-aille pentrou tché] = tu n'as pas pour quoi (familier)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

si on rentre dans les détails, tu as bien raison Nephilim, on aurait
aussi:
prego (je vous en prie en un peu plus informel)
Pile ou face?
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

En Basque :
i) Deusetaz (litt. de rien)
ii) Ez horregatik (litt. pas à cause de ça)

En Allemand :
Bitte (schön)

En Viêtnamien :
Không có chi

En Hébreu :
בבקשה (bevaqasha)

En Yiddish :
נישטא פאר װאס (nishta far vos)
Geroa ezta gurea...
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

en croate:

- nema na čemu (i drugi put) = il n'y a pas de quoi (et on peut rajouter la suite qui veut dire qu'on va le refaire une prochaine fois s'il le faut)
- molim
Helena
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

en hongrois: szívesen (prononcer: siivèchène)
(szív = cœur, c'est "de bon cœur")
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Post by albyx »

En bulgare, la tournure la plus courante est :

моля ! prononcé comme [molya] à la française

(on remarque la proximité d'avec le croate "molim" proposé par Helena, autre langue slave méridionale)
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Coucou albyx (j'en profite ;) )

Merci aux autres :D

Kyl
User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Post by Bouchera »

En arabe : lâ shoukra 'alâ wâjib (Il y a pas de quoi)

En marocain et en berbère : b'lâ j'mîl (de rien)
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Bouchera wrote:En arabe : lâ shoukra 'alâ wâjib (Il y a pas de quoi)
Je me permets de le rajouter en caractères d'origine ! ;)

لا شكر على واجب
Geroa ezta gurea...
User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Post by Bouchera »

T'en fais pas, tu as ma permission :cat:
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

je crois qu'en grec moderne on dit "s'il vous plait" pour dire de rien, mais j'en suis absolument pas sûr! donc ca serait peut-être: παρακαλώ [parakalo]
今日は、私はラファエルです。
Post Reply