[arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Tao
Membre / Member
Posts: 190
Joined: 30 Dec 2003 15:45

[arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Post by Tao »

Bonjour à tous,

Je suis en train de créer un jeu. Il s'agit juste d'un jeu amateur qui sera proposé gratuitement en téléchargement une fois terminé.
Il se situe dans le cadre des Mille et Une Nuits.
Pour l'illustrer, il y aura des dessins originaux maus je voudrait aussi y insérer des textes en arabe.
J'en ai récupéré quelques uns, mais, ne connaissant pas du tout cette langue (nobody's perfect), je ne suis pas sûr du contenu de ces textes.

J'ai attaché trois images à ce message.
Je ne demande pas une traduction de ces texte. Je voudrais juste savoir approximativement de quoi ça parle pour éviter de faire un impair. Je pense qu'il s'agit de pages de contes mais je n'en suis pas sûr.

Un arabophone de ce site pourrait-il m'éclairer à ce sujet ?

Merci d'avance. :jap:
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Tao, tu parles trop :par-ici:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: [arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Post by Maïwenn »

Tiens, un revenant ! :)

Bon ben je ne parle pas arabe non plus...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Tao
Membre / Member
Posts: 190
Joined: 30 Dec 2003 15:45

Re: [arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Post by Tao »

Bonjour Maïwenn,

Toujours en Thaïlande ?
Maïwenn wrote:Bon ben je ne parle pas arabe non plus...
Tu parles déjà français, anglais, breton et thaï, tu es donc toute excusée. ;)
Tao, tu parles trop :par-ici:
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: [arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Post by Beaumont »

Et danois, et chinois ! :jap:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: [arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Post by Maïwenn »

Et les gars, vous vivez en Freelangie ou quoi ? Je suis pas très calée en thaï, mon chinois est très mauvais et j'ai beaucoup oublié le danois. Le breton aussi d'ailleurs.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Re: [arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Post by aymeric »

Bonjour,

La première image est la traduction en arabe calligraphique de "Arabian Nights", elle-même le titre anglais des "Mille et Une Nuits". C'est un peu drôle, puisque c'est la traduction littérale d'une traduction non-littérale anglaise du titre original en arabe.

La deuxième est effectivement un extrait des 1001 nuits.

J'ai tapé quelques phrases de la troisième sur google, qui ne m'a donné aucun résultat ; j'imagine donc que ce n'est pas une oeuvre très connue. Il m'est difficile de lire l'arabe manuscrit, mais les quelques phrases que j'arrive à déchiffrer en entier correspondent à des poèmes ou des sentences d'ordre religieux ou spirituel, du genre "les flèches de la mort atteignent les serviteurs (de Dieu) et les emportent l'un après l'autre", "lorsque le temps s'écoule, ne dis pas que ta vie passe, mais plutôt que tu la vis sous la surveillance (divine)", ou encore "Dieu a révélé à David la parole suivante : "David, préviens tes compagnons et mets-les en garde contre l'entretien des passions, car ceux dont les coeurs sont attachés aux passions de ce monde, Je me voile à leurs esprits.", etc.
User avatar
Tao
Membre / Member
Posts: 190
Joined: 30 Dec 2003 15:45

Re: [arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Post by Tao »

Je te remercie Symeric, c'est exactement ce qu je souhaitais.
Comme je veux éviter le plus possible les connotations religieuses dans le document que je crée, je vais donc éviter la troisième image.
Pour la première, j'aimerai bien pouvoir l'utiliser mais je ne suis pas sûr que je puisse légalement me le permettre. Même si mon projet est gratuit et amateur, je suis très sensible à ce que je peux permettre du point de vue de la propriété intellectuelle. Le texte de la seconde image, lui, est suffisament ancen pour qu'il soit considéré comme libre de droits.

Merci encore. :jap:
Tao, tu parles trop :par-ici:
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Re: [arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Post by aymeric »

J'avais souvenir (si je ne m'abuse) de références religieuses assez fréquentes dans les Mille et Une Nuits, de toutes façons ; je pense que c'est difficilement évitable pour un texte de cette époque et de cette région.
User avatar
Tao
Membre / Member
Posts: 190
Joined: 30 Dec 2003 15:45

Re: [arabe > Français]Illustrations pour un jeu

Post by Tao »

Je veux dire par là des références "spécifiquement religieuses".
Si un personnage s'exclame "Par le prophète !" ou "Seigneur Jésus !" ou qu'un récit précise qu'un personnage prie sur le bord du chemin, je ne considère pas cela comme une référence explicitement religieuse mais simplement culturelle.

Ce que je voulais dire c'est que je veux éviter d'illustrer mon texte de messages religieux.
Tout simplement parce que ce texte se veut consensuel er destiné à un public le plus large possible.

Pour ceux dont la curiosité aurait été chatouillée, il s'agit d'ajouter un livret à ce projet :
http://reves-de-menhir.vacau.com/mirage
Tao, tu parles trop :par-ici:
Post Reply