on recommence en Perse : traduction

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
cindy
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 20 Apr 2004 22:24
Location: tours

on recommence en Perse : traduction

Post by cindy »

A vos dictionnaires SudEspion et les autres !!!
cette fois votre mission est celle çi:

" tu es pour moi, tout ce que j'attend d'un homme. Je t'ai aimé ainsi, avec tes défauts et tes qualités... Je sais qu'au fond de toi tu es capable de donner beaucoup à une femme mais, tu es tellement habituer à lutter envers et contre tout, que tu en oubli l'essentiel: la sincéritè du coeur.
Peu importe le prix à payer, je suis prête à tout pour te montrer le meilleur de moi même. bat toi aussi pour ça, montre moi combien tu peux être tendre (comme quand tu étais dans mes bras), découvre toi, délivre toi de cette colère....
Je suis une femme-enfant, qui t'aime et qui peut tout te donner; son amitié, son corps et surtout son coeur.
Donne nous la chance ne nous redecouvrir sur de bonne base, des fondations solides, comme celle de la confiance et de l'honneteté de
coeur. :love: :love:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Bonjour Cindy ....

Il n'est pas nécessaire de crier pour t'adresser à nous... j'en ai mal à la tête. De plus, j'ai du mal à apprécier le ton de ta demande, je suis certain que ce doit être un clin d'oeil et que tu voulais avant tout faire de l'humour... mais ces choses là se ressentent difficilement sur un forum.

Peu importe le prix à payer dis-tu ? Alors essaye de dépenser un d'énergie pour t'adresser à nous plus "doucement" (sommes des âmes sensibles).

Petits détails techniques :

- Inutile de mettre des codes "size" et "color" dans le titre... ils ne seront pas interprêtés.
- Si tu coches la case "désactiver le BBCode dans ce message", pas la peine de mettre de la mise en forme non plus dans ton texte (gras, taille, couleur, ...)

Merci pour ton attention ;)

:hello:
Latinus
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Je ne parle pas persan.

L'autre traduction était deux fois plus petite et dix fois plus simple... Mon
ami comprend mal les autres langues donc c'était dur de lui expliquer
l'ancienne traduction mais celle-là, ouf... ;) Si j'y parviens, ce ne sera
pas de sitôt... J'essaierai tout de même.

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
cindy
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 20 Apr 2004 22:24
Location: tours

Post by cindy »

SubEspion wrote:Je ne parle pas persan.

L'autre traduction était deux fois plus petite et dix fois plus simple... Mon
ami comprend mal les autres langues donc c'était dur de lui expliquer
l'ancienne traduction mais celle-là, ouf... ;) Si j'y parviens, ce ne sera
pas de sitôt... J'essaierai tout de même.

:hello:
MERCI de tous tes efforts en tous cas SudEspion !
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Pouquoi toujours SudEspion ? Moi qui croyait que c'était une faute de
frappe :roll:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

(http://www.freelang.net/phpfr/usr_contact.php3)

C'est rare que je me réfère à cela mais c'est le cas maintenant :roll:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

SubEspion wrote:(http://www.freelang.net/phpfr/usr_contact.php3)

C'est rare que je me réfère à cela mais c'est le cas maintenant :roll:
j'ai été contacté en pv et ai donné le même lien ;)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Post Reply