J'ai trouvé dans un livre cette mention du "Madrilène" dans son traité fait au Xème siècle, sauf que celle-ci n'est accompagnée d'aucune note d’explication et d'aucune traduction. J'ai supposé d’après la structure de la phrase et la nature mot que cela devait être une langue appartenant à la famille des langues sémitiques, par là suite quelqu'un m'avait dit que cela pourrait même être de l'araméen, alors si quelqu'un pourrait m'orienter ou au mieux me le traduire ;-) si cela et possible cela m'aiderai dans la compréhension du texte:
"Tamâghis ba'dân yaswâdda waghdâs nawfanâ ghâdis"
Merci.
Sofiane
Texte dans une langue inconnue
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Texte dans une langue inconnue
Les mots sont le plus grand des héritages que l'homme puisse léguer à sa progéniture.
Salut Sofiane.
Il s'agit en fait des noms des six cités "aux nuits rouges", situées dans le désert de Gobi, citées dans une nouvelle de Willam S. Burroughs
http://home.swipnet.se/~w-37337/l0dg3/rednight/

Il s'agit en fait des noms des six cités "aux nuits rouges", situées dans le désert de Gobi, citées dans une nouvelle de Willam S. Burroughs
http://home.swipnet.se/~w-37337/l0dg3/rednight/

La folie des uns est la sagesse des autres