Le mot courriel

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Le mot courriel

Post by ann »

:hello: Une petite question... Juste pour avoir une idée des résultats effectifs obtenus par nos organismes de normalisation...
Quand je traduis des CV, j'utilise toujours le mot Courriel au lieu de e-mail meme si le correcteur orthographique de Word le souligne comme une faute (plus maintenant, je l'ai ajouté au dictionnaire...) et que j'ai vu que dans les CV français que j'ai pu consulter sur internet, on utilise encore et toujours le mot e-mail.
Donc ma question:
1) connaissez-vous le mot courriel
2) l'utilisez-vous?
3) si vous avez répondu oui à 1) et non à 2) pouvez-vous expliquer pourquoi?
Encore merci à tous :sun:
Pile ou face?
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

Oui je connais le mot "courriel" mais non je ne l'utilise pas.. Premierement parceque j'ai été habituée dès le début à dire "e-mail" ou "mail". Deuxiemement parce que si l'on va dans ce sens, il faut utiliser les mots français pour tout alors que tant de mots anglais sont entrés dans notre vocabulaire "web", "chat" etc..
On va pas se mettre à faire comme les Québécois quand meme :))
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

:cry: ben en fait moi je trouve ça bien de trouver des mots bien français pour toutes ces choses nouvelles. Courriel n'est plus seulement québécois, c'est le terme officiel en France aussi depuis peu.
cf:
http://www.csa.fr/actualite/dossiers/do ... p?id=13296
mais bon je ne veux pas orienter les réponses sur ce petit sondage ;)
Pile ou face?
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

Oui je connais le mot courriel et non je ne l'utilise pas. Pourquoi ? Parce que -comme caro- je n'ai pas eu l'habitude de l'utiliser et aussi arce que je trouve ça un peu ridicule... :roll:
My life is perfect... because I accept it as it is
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

ann wrote:ben en fait moi je trouve ça bien de trouver des mots bien français pour toutes ces choses nouvelles.
Oui mais bon dans ce cas là pourquoi est ce qu'on dit "chewing gum", "weekend", ou "stop" etc.... pourquoi est ce qu'on a inventé un mot pour courriel mais pas pour bien d'autres choses?
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

à mon tour, mais je n'apporte pas grand chose de neuf...

1) oui je connais le mot courriel
2) non je ne l'utilise pas
3) pour les mêmes raisons que Boubbie et Caro. Je n'ai rien contre courriel a priori mais je crois qu'il est arrivé trop tard. On avait déjà l'habitude de dire email (ou généralement mail tout seul). Pour moi c'est juste une question de timing... oups... timing... heu, qu'est ce que je devrais dire ? ;)

PS : pourquoi est-ce qu'il n'y a que les gens qui ont répondu oui puis non qui doivent répondre à la question 3 ? C'est intéressant aussi de savoir pourquoi ceux qui l'utilisent le font ! :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Car0line wrote:
ann wrote:ben en fait moi je trouve ça bien de trouver des mots bien français pour toutes ces choses nouvelles.
Oui mais bon dans ce cas là pourquoi est ce qu'on dit "chewing gum", "weekend", ou "stop" etc.... pourquoi est ce qu'on a inventé un mot pour courriel mais pas pour bien d'autres choses?
Ben les Québécois disent "gomme à macher" (c'est bien ça) en fait ils disent "tu as d'la gomme"?, fin de semaine et "arret"
en fait c'est des anglicismes anciens, en un moment où toutes les nouvelles technologies ne faisaient pas encore leur apparition d'abord en anglais. Il est naturel que les langues empruntent des mots les unes aux autres dans une juste proportion (à mon avis :confused: ) mais il est normal aussi que les langages techniques ne soient pas constitués entièrement de mots étrangers. De meme que notre vocabulaire musical est très italien notre vocabulaire informatique pourrait etre très anglais mais pas trop, non?
en fait je trouve que les services de création de nouveaux mots francophones (le Québec est champion pour la néologie) font du bon boulot: nous au moins on a des mots mignons genre ordinateur, souris, logiciel, disque dur, et courriel et pourriel tout récemment alors que les Italiens par exemple disent "computer", "mouse", "software", "hard disk" etc. Evidemment c'est les utilisateurs qui font qu'un mot entre ou n'entre pas dans la langue après avoir été proposé par les législateurs ès langue... Alors que logiciel ou souris n'ont eu aucun mal à entrer dans la langue, des mots comme baladeur ou courriel semblent trouver des réticences, c'est ce qu'il me semblait et ce qui apparait pour le moment dans vos réponses, attendons de voir les autres freelangiens!!! ;)
Pile ou face?
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Maïwenn wrote: PS : pourquoi est-ce qu'il n'y a que les gens qui ont répondu oui puis non qui doivent répondre à la question 3 ? C'est intéressant aussi de savoir pourquoi ceux qui l'utilisent le font ! :)
Tu as raison!!!
OUps rectifions rectifions tout le monde peut répondre à la question 3. Je crois que pour ma part j'ai largement répondu!!! :loljump:
Pile ou face?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

1/ oui
2/ oui
3/ au début, je trouvais le mot un peu ridicule à l'oreille mais j'aimais bien l'utiliser parce que je le vois comme un petit coup de génie traductionnel :)
Maintenant, je l'utilise beaucoup sans plus le trouver ridicule (habitude je suppose) mais j'utilise aussi mail, suivant le public auquel je m'adresse.
User avatar
Rena
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 17 Jul 2003 10:10
Location: Région Parisienne
Contact:

Re: le mot courriel

Post by Rena »

1) oui
2) oui
3) Je l'ai rencontré pour la première fois dans une traduction d'un site et depuis, je trouve que c'est pratique lorsqu'on peut dire "E-mail" ou "courriel", la répétition ne gène pas trop dans le texte.
:hello:
Y a-t-il quelque part un ruisseau d'eau pure ?
Guest
Guest

Post by Guest »

1)oui (ça doit être sur les forums lokanova/freelang que j'en ai entendu parler en premier)
2)re oui
3) bein je l'aime bien (je trouve pas qu'il fait pas ridicule), ça change de "mail" ou de "email", on évite de se répeter, mais bon ça dépend du type de public à qui je l'envoie... :français:


Le guépard :hello:
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Merci :hello: je suis heureuse de voir que les avis sont partagés... ça met comme d'habitude de la couleur... :sun:
Pile ou face?
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: le mot courriel

Post by Beaumont »

1) Oui
2) Non
3) Pour les mêmes raisons que celles évoquées plus haut, je trouve ça ridicule d'essayer d'imposer un équivalent français plusieurs années après. "Email" est passé dans la langue, heureusement qu'on peut encore accueillir des emprunts !

:hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

1) Oui je connais le terme.

2) Pour ce qui est de l'utiliser, oui et non. Je l'utilise avec ceux dont je sais qu'ils l'utilisent ou qui du moins ne s'en formaliserait pas (c'est clair ? Non ?) : certaines gens l'ignorent encore, et quand je dis "je vous envoie ça par courriel" ils ne me comprennent pas ; or c'est désobligeant pour eux (ça peut faire croire qu'on les prend de haut).

Il y a quelques années, en France, l'orthographe "mél" avait commencé de s'imposer, au temps où la messagerie électronique était encore peu répandue : j'ai le souvenir de l'avoir lu sur des dossiers d'inscription à la fac. Et puis le mot est passé aux oubliettes ; ces mêmes dossiers écrivent aujourd'hui "mail".

Ce qui est gênant, c'est que "mail" en français doit se prononcer /maï/ (comme émail, soupirail, épouvantail, etc). D'ailleurs le mot existe : "promenade bordée d'arbre"; Les jurys de CAPES de lettres hurlent et vocifèrent devant la quantité toujours plus nombreuse de candidats qui le prononcent mal (une fois encore cette année : voir http://www.education.gouv.fr/siac/siac2 ... etrmod.htm).

Néanmois, je ne dis jamais "e-mail", seulement mail, au moins les apparences de la langue française sont respectées.
Il est naturel que les langues empruntent des mots les unes aux autres dans une juste proportion (à mon avis ) mais il est normal aussi que les langages techniques ne soient pas constitués entièrement de mots étrangers. De meme que notre vocabulaire musical est très italien notre vocabulaire informatique pourrait etre très anglais mais pas trop, non?
Malheureusement, il y a plus de possesseurs d'ordinateurs que de musiciens... C'est normal que le vocabulaire d'une réalité étrangère reste en langue étrangère (le vocabulaire du cricket anglais ou de la pelote basque. Voire du fleuret, qui si je ne me trompe est français). Ca l'est moins quand la chose est internationale.

en fait je trouve que les services de création de nouveaux mots francophones (le Québec est champion pour la néologie) font du bon boulot: nous au moins on a des mots mignons genre ordinateur, souris, logiciel, disque dur, et courriel et pourriel tout récemment alors que les Italiens par exemple disent "computer", "mouse", "software", "hard disk" etc.
Tout a fait d'accord, c'est tout à notre honneur, je crois d'ailleurs que nous sommes franchement une exception (les allemand aussi disent Computer, Software, etc.) "Computer" s'est dit en France dans les années 70. De même, dans ma jeunesse (puisque je suis vieux), du temps des 386, les modes d'emploi disaient fréquemment "cliquer sur enter", "appuyer sur shift", plus maintenant. "Relancer" a remplacé "rebooter", etc.

Pour ce qui est de la capacité néologistique des Québécois, j'avoue être parfois un peu dubitatif devant les résultats - j'eusse préféré "professeuse" à "professeure" qui est en train de s'imposer chez nous aussi. L'hypercorrectisme n'est d'ailleurs pas forcément un signe de bonne santé. Mais bon, c'est peut-être un avis "hexagonocentrique".

Au fait, sais-tu Ann d'où vient le mot ordinateur ? Quand IBM a voulu introduire ses appareils en France (dans les années 60, du temps des grosses machines à bandes), la firme a PAYE un linguiste de la Sorbonne pour lui trouver un nom - lequel a proposé "ordinateur", jusque-là substantif assez rare, utilisé surtout en théologie : Dieu est les grand ordinateur du monde (si tu me crois pas va vérifier dans Littré).

À ma connaissance, la France est le seul pays envers lequel IBM ait eu cette prévenance : des cadres commerciaux auraient fait savoir au big boss que les Français étaient très chatouilleux sur la question de la langue.

Ce qui prouve : a) que la capacité néologistique ne dépend pas réellement des commissions ad hoc. La France (comme le Québec j'imagine) en a empilé plusieurs (Académie Française, Haut-Commissariat, etc.) sans que leur effet soit perceptible. b) que les langues sont un combat. Et que comme dans tous les combats, le plus important, c'est de se faire craindre...
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Ce qui est gênant, c'est que "mail" en français doit se prononcer /maï/ (comme émail, soupirail, épouvantail, etc).
Alors ça c'est le pompon ! qui est ce qui a inventé ça ? Je proteste. Mon diminutif et moi avons déjà affaire aux mailles pour tricoter et à moutarde (oui, celle qui me va très bien)... si en plus les mails s'y mettent je n'arriverais jamais à me forger une identité propre... ;)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Post Reply