merguez et chipolata : étymologie et origine

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

merguez et chipolata : étymologie et origine

Post by albyx »

Bonjour à tous !

C'est le retour des beaux jours qui s'annonce petit à petit et avec le soleil arrivent les grillades et autres barbecues ! C'est donc le temps des merguez et autres chipolatas. Et je me demandais justement d'où provenaient plus exactement ces deux spécialités culinaires à la consonnance exotique. Un bref coup d'œil dans le Robert des noms communs indique que le mot merguez viendrait de l'arabe, sans plus de précision. C'est vrai que la merguez accompagne normalement le couscous, donc un plat originaire du Maghreb, sauf erreur de ma part. Quand à la chipolata, le nom serait tiré d'un terme italien, cipola, qui signifie "oignon" et serait lié étymologiquement au français "ciboule". Mais s'agit-il pour autant d'une saucisse d'origine italienne ?
Comme vous le voyez, je me pose des questions existentielles auxquelles je n'ai pas trouvé de réponse sur Google et c'est pourquoi je me tourne ves les ressources Freelang !
Si vous avez des éléments de réponse, merci d'avance - dans tous les cas, bon appétit ! :drink:
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Re: merguez et chipolata : étymologie et origine

Post by ann »

Alors d'après le TLF effectivement merguez vient de l'arabe maghrébin, d'un mot dont je n'arrive pas à copier la prononciation qui voudrait dire "saucisse". Et effectivement ce type de saucisse nous vient du Maghreb. Je ne saurais dire si ce sont les pieds noirs ou les arabes qui les ont fabriquées et consommées en premier: je suppose que l'on fait des merguez sans porc mais la saucisse à la base me semblait etre une saucisse de porc... Enfin pour cela laissons nos compagnons d'outre-méditerranée nous en dire plus ! ;)
Pour la chipolata, si à l'origine cela venait effectivement d'un plat italien:
"Ragoût à l'oignon, aux ciboules, de l'ancienne cuisine italienne" contenant des oignons, et dont aujourd'hui je ne trouve aucune trace, à part dans la cuisine sicilienne sous le nom de Cipuddàta, cela n'a désigné la saucisse que par "métonymie" en français parce que l'un des ingrédients était effectivement la saucisse... Donc en italien plus de chipolata!
Pile ou face?
Post Reply