Traduction français > vieux norrois

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Ragnar
Guest

Traduction français > vieux norrois

Post by Ragnar »

Bonjour à tous,

Je suis en train de réfléchir depuis très longtemps à un tatouage que j'aimerais faire et qui représenterait le clan des berserkers.

J'aimerais donc écrire une phrase en rune futhark (j'ai pris le temps d'apprendre à transcrire notre alphabet en futhark), malheureusement je ne connais pas le vieux norrois et je ne parle pas islandais :/

Pouvez-vous m'aider à traduire : Berserker, Fils d'Odin, rage de l'ours.

Je ne peux émettre que des suppositions, pour berserker je crois que ce n'est qu'une question d'orthographe, "Berserkr" et je dirais donc "Óðinssonr" pour fils d'Odin, mais du reste... Il me semble que Ours se dit "Bjórn" et rage/colère "reiði", peut-être "Bjórns reiði" ?

Corrigez moi si je me trompe, et je vous remercie d'avance !
Post Reply