Des spécialistes de la transcription phonétique en API dans la salle ?
Je tombe sur un os. Je dois transcrire quelques termes français en API. Pas ma spécialité, mais je pensais y arriver. Or, j'ai un problème avec le R français. Dans sa prononciation standard, l'API est clair : il se transcrit [ʁ], alors que [ʀ] est une prononciation désuette (à la Piaf, Brassens) et [r] le R roulé. Mais pratiquement les dicos, et pas des moindres, transcrivent différemment : le Larousse écrit [r], le Robert et le Trésor de la langue française écrivent [ʀ]. Alors à qui faut-il se fier ? Comment expliquer ces divergences ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Oui, c'est fou ! Tu penses avoir un système clair, sans ambiguïté possible, universel, et en fait chacun fait comme il veut... Le [r] transcrit aussi le [r] anglais.
Par contre j'en suis moi aussi restée au stade des constatations, et je n'ai pas de réponse à t'apporter
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
J'écrirais [ʀ] et qu'ils se débrouillent. L'essentiel à savoir c'est que les anglophones anglicisent tout donc massacrent tout et que de toute façon, l'essentiel est de signaler qu'il n'est pas roulé. Le reste, on s'en fout un peu par on ne prononce pas tous les r français de la même manière de toute façon, c'est selon la position et l'entourage (entre autres).
Une transcription phonétique est toujours un petit peu phonologique. Les transcriptions anglaises et françaises qu'on trouve dans les dicos sont à peine plus précises que des transcriptions phonologiques. Donc pour le son r, ils mettent un des symboles API du r et c'est tout, mais au final ce n'est pas précis ni exact.
Je sais pas trop pourquoi dans les dicos français on écrit ʀ, très peu de gens prononcent comme ça, et de toutes façons, ça n'arrive jamais que quelqu'un utilise ce son dans tous les cas où un r peut se trouver...
Oups, j'avais oublié de revenir dire merci !
Donc : merci à tous pour vos contributions. Et en effet, Gearoid, si je vois bien le ʀ chanté (quoique pas toujours évident), je n'imagine pas trop le caser dans tous les mots en parlant !
Du coup, pas d'explication miracle, mais vos témoignages me confortent dans mon choix : j'ai suivi l'API à la lettre, mais j'ai signalé l'incohérence.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it