Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 15 May 2004 11:16
é, c'est le son de "les"
è, c'est le son de "bouteille"
Très ressemblant mais petite nuance quand même
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 15 May 2004 12:35
lé
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237 Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon
Post
by Enzo » 15 May 2004 14:33
boubbie wrote: lè pour moi
Typiquement stéphanois.
Même si je n'ai pas tellement l'accent gaga, moi aussi je prononce lè.
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157 Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne
Post
by boubbie » 15 May 2004 14:38
Enzo wrote: boubbie wrote: lè pour moi
Typiquement stéphanois.
Même si je n'ai pas tellement l'accent gaga, moi aussi je prononce lè.
je ne suis pas née à st etienne et n'y habite réellement que depuis quelques années
My life is perfect... because I accept it as it is
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237 Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon
Post
by Enzo » 15 May 2004 14:46
boubbie wrote: Enzo wrote: boubbie wrote: lè pour moi
Typiquement stéphanois.
Même si je n'ai pas tellement l'accent gaga, moi aussi je prononce lè.
je ne suis pas née à st etienne et n'y habite réellement que depuis quelques années
Boubbie, je n'avais pas du tout l'intention de critiquer l'accent stéphanois.
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
iubito
Membre / Member
Posts: 13070 Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:
Post
by iubito » 15 May 2004 16:19
lait, laid, je l'ai, c'est lè
et les, c'est lé
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 15 May 2004 19:53
ann wrote: C'est différent à Lille par exemple je me rappelle comme une prof de traduction lilloise à moi pouvait etre choquée dans une traduction à moi, un petit poème pour enfants de Calvino où je faisais rimer une finale en -ais et en -é!!!
Je viens du Nord, et c'est typique nordiste de dire "lé"... C'est une influence de la prononciation du picard (ch'ti)...
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157 Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne
Post
by boubbie » 16 May 2004 10:15
Enzo wrote: boubbie wrote: Enzo wrote: boubbie wrote: lè pour moi
Typiquement stéphanois.
Même si je n'ai pas tellement l'accent gaga, moi aussi je prononce lè.
je ne suis pas née à st etienne et n'y habite réellement que depuis quelques années
Boubbie, je n'avais pas du tout l'intention de critiquer l'accent stéphanois.
No problem pour moi
My life is perfect... because I accept it as it is
Placemuse
Membre / Member
Posts: 5 Joined: 08 May 2004 21:07
Location: Roazhon
Post
by Placemuse » 17 May 2004 16:14
Salut !
Je ne fais aucune distinction entre les, laid, l'ai ou laid. Pour mois, c'est tous "lè", jamais lé.
Pareil pour le passé simple : je ne fais pas de différence entre je mangeais (imparfait) et je mangeai (passé simple) : tous prononcés mangè.
En fait, je prononce tous les ai "è" et c'est la même chose dans mon entourage.
Quand on veut, on peut !!
Romuald
Membre / Member
Posts: 68 Joined: 06 May 2004 16:45
Location: Rennes
Post
by Romuald » 17 May 2004 16:52
Je prononce lè pour toutes les terminaisons en -ai, -ais,-ait,-aient,-aid,-et, mais aussi "les". En fait je n'utilise é que si il s'écrit "é" ou pour le mot "et".
R"é"gion d'origine : morbihan et je vis à R"è"nnes et j'"è" toujours prononc"é" "é"t entendu c"è" prononciations.
Tiens d'ailleurs le mots en "enn" comme Rennes ou benne tout le monde les prononce en "è" ??????
L'argent ne fait pas le bonheur de ceux qui n'en ont pas.
valdiviano
Membre / Member
Posts: 489 Joined: 07 Jun 2003 14:04
Location: Normandie
Contact:
Post
by valdiviano » 17 May 2004 19:36
Et comment prononcez-vous la phrase suivante :
Les valets zélés payaient sans délai les laits qu'ils allaient écouler dans les palais anglais pas laids de Calais et de Falaise....
Les pattes du canard sont courtes, il est vrai ; mais les allonger ne lui apporterait rien.
(Tchouang-Tseu)
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222 Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:
Post
by arkayn » 17 May 2004 21:15
Avec application !
La folie des uns est la sagesse des autres
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003 Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi
Post
by foryoureyesonly » 17 May 2004 21:23
valdiviano wrote: Et comment prononcez-vous la phrase suivante :
Les valets zélés payaient sans délai les laits qu'ils allaient écouler dans les palais anglais pas laids de Calais et de Falaise....
Lé valé zélé péyè sans délè lé lé/lè qu'ils allé écoulé dans lé palè anglè pas lè de Calé et de Falèse...
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
moonila
Guest
Post
by moonila » 17 May 2004 23:10
valdiviano wrote: Et comment prononcez-vous la phrase suivante :
Les valets zélés payaient sans délai les laits qu'ils allaient écouler dans les palais anglais pas laids de Calais et de Falaise....
perso je dis lé valé zélé payé sans délé lé lé qu'ils allé écoulé dans les palé anglé pas lé de Calé et de Falèse ...
En fait, je dis le son è seulement quand il est dans une phrase, sinon toutes les fins de phrase c'est é
et j'en suis fière
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 17 May 2004 23:13
moonila wrote: perso je dis lé valé zélé payé sans délé lé lé qu'ils allé écoulé dans les palé anglé pas lé de Calé et de Falèse ...
Itou