Le bêtisier des pros
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10926
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Le bêtisier des pros
Une spéciale dédicace (een speciaal opdrift ?) à nos Belges du forum : annonce de colloque venue de et passé par les canaux propres à mon Université chérie et ses organismes de recherche top-niveaux :
"Bonjour à tous
Des bourses de 300 euros sont offertes pour participer au colloque :
Title of the colloquium with a lot of buzzwords that everyone has nothing to care of
les 15-16 novembre prochains à Anterp* (Belgique)
www.univ-antwerpen.be/name_of_the_stuff
*Sic, sic, sic and I am sick... Alleï, j'arrête de m'énerver, et je vais aller préparer mon dîner : choux de Brussel, escalope Wiener et chocolat de Luik en dessert.
"Bonjour à tous
Des bourses de 300 euros sont offertes pour participer au colloque :
Title of the colloquium with a lot of buzzwords that everyone has nothing to care of
les 15-16 novembre prochains à Anterp* (Belgique)
www.univ-antwerpen.be/name_of_the_stuff
*Sic, sic, sic and I am sick... Alleï, j'arrête de m'énerver, et je vais aller préparer mon dîner : choux de Brussel, escalope Wiener et chocolat de Luik en dessert.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: Le bêtisier des pros
C'est ton université qui a essayé de mettre le nom en flamand c'est ca ? Pourquoi ne pas utiliser le nom français d'Anvers ?
Je reste souvent étonnée de voir que dans beaucoup d'endroit en France, on est persuadé que Belgique = néerlandais.... (j'ai eu souvent le cas avec des courriers venant de France)
Je reste souvent étonnée de voir que dans beaucoup d'endroit en France, on est persuadé que Belgique = néerlandais.... (j'ai eu souvent le cas avec des courriers venant de France)
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36633
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: Le bêtisier des pros
De toute façon, un dictionnaire de poche français-belge ne devrait jamais manquer dans la panoplie du parfait touriste outre-Quiévrain !
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
Re: Le bêtisier des pros
Exact
mais rassures moi Andergassen, tu me comprends tout de même ?
mais rassures moi Andergassen, tu me comprends tout de même ?
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
Re: Le bêtisier des pros
Peut-être parce qu'ils* sont incapable de prononcer le S final ?leelou wrote:Pourquoi ne pas utiliser le nom français d'Anvers ?
Nous avons donc des faits divers à Anvèr, à Charbèk et à Moleunbèk (j'ai déjà entendu Molambèk).
Alors, Antwerpen... Déjà qu'on s'accorde difficilement sur la prononciation de wagon
* je généralise un poil trop.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36633
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: Le bêtisier des pros
Jamais de problèmes en Belgique, je comprends tout le monde. Que du bonheur... C'est comme chez nous, quoi...leelou wrote:Exact
mais rassures moi Andergassen, tu me comprends tout de même ?
Par contre, ceux qui ne vivent pas dans un environnement bilingue... Et puis surtout, il y a ceux qui passent par l'anglais pour faire bonne mesure, sans vérifier s'il y a déjà un nom français. Ce qui explique "Antwerp".
Allons à London, allons à London pêcher la crevette...
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10926
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Le bêtisier des pros
Leelou wrote: C'est ton université qui a essayé de mettre le nom en flamand c'est ca ? Pourquoi ne pas utiliser le nom français d'Anvers ?
Voilà...Andergassen wrote: Et puis surtout, il y a ceux qui passent par l'anglais pour faire bonne mesure, sans vérifier s'il y a déjà un nom français. Ce qui explique "Antwerp".
De la part des journalistes sous-culturés, je peux encore comprendre... Mais avoir officiellement bac+10 (le courriel vient du service recherche) et être aussi nul en géographie... Cela dit, les Antwerpenaren leur donnent des verges pour se faire strijden, z'ont qu'à arrêter de tout communiquer en anglais alors qu'ils envoient leurs annonces en priorité aux universités de Luik, Rijssel et Valensijn Vous remarquez que je ne parle pas de Nieuw-Leuven...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: Le bêtisier des pros
De toute façon LLN est en francophonie, non mais...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36633
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: Le bêtisier des pros
... et "Allez l'OL" ne signifie pas nécessairement que l'on encourage l'équipe de Louvain-la-Vieille...
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
Re: Le bêtisier des pros
J'ai reçu hier soir ce message d'une agence de traduction : pas d'en-tête, pas de signature, pas de nom... rien... J'ai répondu comme il se doit.
Bonjour,
Nous sommes une entreprise de traduction et travaillons régulièrement avec les diplômés de l'ISIT/ESIT.
Pourriez-vous m'indiquer quelles (!!!) sont vos tarifs au mot source ou me donner une fourchette ?
Je reste dans l'attente de vous lire.
Bien à vous,
---
Madame, Monsieur, Autre ?,
J'aurais fortement apprécié un message où apparaisse un simple nom, une signature, quelque chose qui montre que derrière l'amas de lettres qui forment ce courriel il y a un être humain, un homme, une femme, qu'importe, mais une personne qui cherche à se rapprocher d'une autre dans le but de travailller ensemble.
Avant d'être une traductrice diplômée de l'ESIT et une enseignante en traduction, je suis une femme qui tient aux rapports humains, polis, courtois, voire (si possible), aimables !
Cordialement,
Bonjour,
Nous sommes une entreprise de traduction et travaillons régulièrement avec les diplômés de l'ISIT/ESIT.
Pourriez-vous m'indiquer quelles (!!!) sont vos tarifs au mot source ou me donner une fourchette ?
Je reste dans l'attente de vous lire.
Bien à vous,
---
Madame, Monsieur, Autre ?,
J'aurais fortement apprécié un message où apparaisse un simple nom, une signature, quelque chose qui montre que derrière l'amas de lettres qui forment ce courriel il y a un être humain, un homme, une femme, qu'importe, mais une personne qui cherche à se rapprocher d'une autre dans le but de travailller ensemble.
Avant d'être une traductrice diplômée de l'ESIT et une enseignante en traduction, je suis une femme qui tient aux rapports humains, polis, courtois, voire (si possible), aimables !
Cordialement,
Guten Tarte! Sorry for the time...
Re: Le bêtisier des pros
J'aime ce genre de réponses
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
Re: Le bêtisier des pros
J'aurais été tenté par une réponse tout aussi impersonnelle avec une pièce jointe de circonstance.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
- Ankhsenamon
- Membre / Member
- Posts: 30528
- Joined: 22 Mar 2013 21:11
Re: Le bêtisier des pros
Lat excellent!
Manuela, tiens-nous au courant de la suite qu'ils donneront à ton courrier, peut-être finirez-vous quand même par travailler ensemble et, cerise sur le gâteau, par bien vous entendre! Il y a ainsi parfois de belles amitiés/relations qui naissent sur une rencontre... explosive!
Manuela, tiens-nous au courant de la suite qu'ils donneront à ton courrier, peut-être finirez-vous quand même par travailler ensemble et, cerise sur le gâteau, par bien vous entendre! Il y a ainsi parfois de belles amitiés/relations qui naissent sur une rencontre... explosive!
"La pause, elle aussi, fait partie de la musique" Stefan ZWEIG
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36633
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: Le bêtisier des pros
C'est quand même quelqu'un de civilisé : il ne mange pas avec les doigts, il demande une fourchette !
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
Re: Le bêtisier des pros
Tu sais Lat' ? J'ai failli lui envoyer une photo comme ça, mais je voulais rester polie (c'est pourquoi je ne lui ai pas non plus dit que "tarif" est un substantif masculin)
Guten Tarte! Sorry for the time...