traduction du roman de brut

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
claire.reveuse
Guest

traduction du roman de brut

Post by claire.reveuse »

au secours!!!!!!!!
je dois traduire le roman de brut des vers 750 à 1190 vous ne connaitriez pas un site qui puisse m'aider ? Je galère trop
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Bin, j'ai quelques compétences en ancien français...

Mais le texte ici, du moins les passages qui te posent problème, et une tentative de traduction, même erronée (c'est la règle), je verrai ce que je peux faire rapidement
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Sisyphe wrote:Bin, j'ai quelques compétences en ancien français...

Mais le texte ici,
tu voulais dire " mets" je pense, même en ancien français :)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused:

:roll: Met non, je fait jamai de faute d'ortografes !

;) Comment dit-on "j'ai pas l'air c..." en hindi ?

(en fait j'avais d'abord écrit "mais je n'ai pas beaucoup de temps en ce moment" et puis j'ai effacé mais le "mais" est resté phonétiquement dans ma tête... Pfouh, fatigué).
Post Reply