Hebrew
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- Glorfindel
- Membre / Member
- Posts: 31
- Joined: 07 Jan 2004 13:05
- Location: Lille
-
- Guest
"trust god" in hebrew
God in Hebrew is " Elokim" or "Hashem" or " Adonai"
trust , believe in , in hebrew is " Le'ha'amin " or " Livtoah " ( verbs )
" Emuna" or " Bitahon " ( nouns )
in one sentence : I believe ( trust ) in God
in Hebrew : Ani ma'amin ( bote'ah ) be'Elokim ( Hashem..)
trust , believe in , in hebrew is " Le'ha'amin " or " Livtoah " ( verbs )
" Emuna" or " Bitahon " ( nouns )
in one sentence : I believe ( trust ) in God
in Hebrew : Ani ma'amin ( bote'ah ) be'Elokim ( Hashem..)
Re: "trust god" in hebrew
I would like to precise for non-hebrew speakers that the writing "Elokim" is a wanted mistake to avoid any blasphemy. The correct writing is "Elohim", plural of "Eloah".justice31 wrote:God in Hebrew is " Elokim" or "Hashem" or " Adonai"
trust , believe in , in hebrew is " Le'ha'amin " or " Livtoah " ( verbs )
" Emuna" or " Bitahon " ( nouns )
in one sentence : I believe ( trust ) in God
in Hebrew : Ani ma'amin ( bote'ah ) be'Elokim ( Hashem..)

Geroa ezta gurea...
-
- Guest
You are correct about the word " Elokim "
But we are not allowed to write it this way , we write and say "Elokim" .
That's because every name of God has a meaning , and this name means , Law , not the regular way but law and justice without mercy , everyone gets exactly what he deserves .
That's because every name of God has a meaning , and this name means , Law , not the regular way but law and justice without mercy , everyone gets exactly what he deserves .
That's true that in a religious way it is recommended not to write it in vain (not forbidden, if not how could you read your Sepher Torah or your Siddur ?).
Moreover, we are not here in a religious context, it is a "language forum" and if somebody asks me how to say something, I give him the real translation. Actually I don't see were is the problem of writing Elohim, since it is not in Hebrew... and even...
שלום עליך

Moreover, we are not here in a religious context, it is a "language forum" and if somebody asks me how to say something, I give him the real translation. Actually I don't see were is the problem of writing Elohim, since it is not in Hebrew... and even...
שלום עליך

Geroa ezta gurea...