
Or le patronyme m'étonne : soit mon norvégien est encore moins bon que ce que je pensais, soit c'est désespérément un nom français, non ?
Évidemment, je pense aux migrations huguenottes. Mais si c'est assez banal en Allemagne (cf. de Maizière, von Forcade, Remarque, de la Motte-Fouqué, etc.) et en Afrique du Sud, j'avais jusqu'ici l'impression que les protestants français ne s'étaient pas aventurés au nord du Danemark et que les Norvégiens avaient tous un nom congelé (même pas latinisé comme les Suédois).
Si un quelconque professeur certifié en Norvège passait par hasard par là... Il pourrait combler le fjord de mon incompétence en norvégien...