SubEspion wrote:Je vais me lancer pour la langue arabe.
الرّوح
Donc si quelqu'un a des rectifications...
روح c'est bien "esprit" dans le sens de "souffle vital" (par exemple, on emploi souvent ce terme en religion que l'on traduit par "souffle divin"). Pour ce qui est de l'âme humaine on emploi نَفْس.
Je recherche la traduction du même mot Esprit mais en langues celtes !
Je manque de temps pour rechercher par moi-même et je ne connais que le breton "spered" [prononcer Sperete] !
Si qqn connait comment on traduit ce mot en cornique, gallois, ainsi qu'en gaéliques irlandais écossais et mannois c'est ici qu'il faut le mettre !
Merci