traduction (vietnamien)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

traduction (vietnamien)

Post by Guest »

Que veut dire "Tan hon" en français ?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Je vous conseille de lire le sujet intitulé Avant de demander une traduction, merci de lire ceci....
Guest
Guest

Post by Guest »

Je m'excuse ....

Sur une pancarte à l'avant d'une maison habitée par des Vietnamiens, on peut lire Tan Hon. Est-ce que ces mots désignent une fête, un mariage ou ?????

merci de me répondre
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Je me suis permis d'éditer le titre pour attirer le Gilen.
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Organizing a wedding is very important for a couple because it's an event that happens once in their life. So, they prepare carefully for the marriage ceremony. One day before the ceremony, both families build a frame made from coconut leaves in front of their houses. On the top of each frame, there is a small red board with these words in yellow: TAN HON at the groom's house and VU QUY at the bride's house.
Suite ici : http://www.topics-mag.com/internatl/wed ... edding.htm

Ils ne donnent pas la traduction, mais ça précise le contexte. ;)
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Guest
Guest

Post by Guest »

Merci beaucoup pour votre réponse, Beaumont.
Guest
Guest

Post by Guest »

Il y a effectivement eu un mariage chez mes voisins ce matin... Les dames étaient très belles habillées de robes vietnamiennes ainsi que la mariée et le marié en costume selon la tradition de leur pays.
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

kokoyaya wrote:Je me suis permis d'éditer le titre pour attirer le Gilen.
Merci du geste ! ;) Je ne peux décidément même pas partir en Week-end !

Bon pour l'explication c'est en fait "tân hôn" et cela signifie "jeunes mariés" ! ;)
Geroa ezta gurea...
Guest
Guest

Post by Guest »

Merci Gilen pour votre réponse.
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

De rien, c'est chaque fois un plaisir ! ;)
Geroa ezta gurea...
Post Reply