Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
tara
Guest
Post
by tara » 25 Jun 2004 03:40
hello --
i just need one word translated, please: rose.
thank you
bambino
Membre / Member
Posts: 219 Joined: 21 Jun 2003 13:58
Location: Zagreb, Croatia
Contact:
Post
by bambino » 26 Jun 2004 02:38
Let's just suppose in all languages...
CROATIAN: ruža [rúzha] zh like J in French
SPANISH: rosa
PORTUGUESE: rosa
ITALIAN: rosa
GERMAN: die Rose
CZECH: růže
Super ono...što ste spali na to da vam sada ja moram tu odgovarati...jâd i bijeda...želim vam više uspjeha u radu...by: Ja
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 26 Jun 2004 04:46
In
Neapolitan
Rosa
In
Sanskrit
पाटलम्
In
Marathi
गुलाब
In
Piemontese
Reuza
Mamok
Membre / Member
Posts: 80 Joined: 09 May 2004 04:51
Location: Montreal, Québec (Canada)
Post
by Mamok » 26 Jun 2004 04:57
Esperanto :
Rozo
Romanian :
Roză
M·Å·M·Ø·K
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 26 Jun 2004 07:13
bambino wrote: CZECH: růže
, pronounced [roojay]
slovak : ruža [rooja]
romanian : trandafir [trend-a-fear
]
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031 Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland
Post
by Cãlin » 26 Jun 2004 08:21
Hello!
Swedish: ros
Danish: rose
Norwegian: rose
Icelandic: rós
Modern Greek: (το) τριαντάφυλλο, (το) ρόδο (read: to tryandáfilo, to ródho)
Scottish Gaelic: ròs.
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 26 Jun 2004 08:34
@ zcalin (or @ anyone who speaks romanian
) : what is most used? "rozã" or "trandafir" ? i tend to use the second one...and i must confess i almost never heard "rozã"
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362 Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr » 26 Jun 2004 10:29
In Tamil
உரோசாப்பூ urôdjâpû; litterally : the rose flower ; the first "u" is almost missed
in spoken language, you rather hear : ரோஜா rôdjâ
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406 Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326
Post
by Gilen » 26 Jun 2004 13:22
In Basque :
Arrosa
In Vietnamese :
(Hoa) hồng [hoa is used before flowers names]
In Japanese :
薔薇の花 (bara no hana)
In Chinese :
玫瑰 (mei2 gui1) / 蔷薇 (qiang2 wei2)
In Hebrew :
וֶֽרֶד (vered)
In Arabic :
وَرْدَة (warda)
Geroa ezta gurea...
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450 Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris
Post
by kyliane » 26 Jun 2004 14:21
En breton : rozenn
En quechua et aymara : rusa
Kyl
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 26 Jun 2004 14:34
Finnish: ruusu
Estonian: roos
Polish: róża
Russian: роза
j u d i t h
Membre / Member
Posts: 154 Joined: 21 Apr 2003 09:17
Location: Schleswig-Holstein, Germany
Post
by j u d i t h » 26 Jun 2004 14:59
Turkish: gül
Indian (Sanskrit??): gulaab
Swahili: ablah (?)
Cornish: bryluen (?)
Persian: gol
Khmer: kolab (?)
Dutch: roos
Low German: Ros
Portuguese: rosa
Judith
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362 Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr » 26 Jun 2004 15:07
In Hindi
adjective गुलाबी gulaabii
the flower
गुलाब का फूल gulaab kaa phûl ( p and h to be pronounced)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 26 Jun 2004 15:42
en hongrois: rózsa (prononcé: roojò)
zcalin wrote: Modern Greek: (το) τριαντάφυλλο, (το) ρόδο (read: to tryandáfilo, to ródho)
le premier ressemble au roumain! c'est l'origine du mot roumain ou les deux ont la même origine? (turque par exemple?)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362 Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr » 26 Jun 2004 16:23
SubEspion wrote: In Sanskrit
पाटलम् paaTalam
In Marathi
गुलाब
gulaab