un de ces 4 ...

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

un de ces 4 ...

Post by vallisoletano »

je discutais avec qqun hier et cette personne me dit soudain, "ouais un de ces 4, fodrait qu'on se voie". puis elle réfléchit et elle me sort "ms pquoi 4?"

qqun connaît l'origine de cette expression?

de même l'utilisation des nombres dans des expressions ... (22 v'la les schleus - cmt ca s'écrit ca???)

est-ce qu'on retrouve ces mêmes chiffres dans des expressions équivalentes ds d'autres langues?

enfin plein de questions peuvent être posées là-dessus. je vous les soumets
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Re: un de ces 4 ...

Post by Vikr »

Miguel wrote:(22 v'la les schleus
Je connaissais, 22 vlà les flics ! :-?

cela viendrait parait il du nombre de boutons,( 2X 11) de la vareuse qu'ils portaient à l'époque, par contre quelle époque?????? :(
User avatar
mlk
Membre / Member
Posts: 98
Joined: 09 Jun 2004 12:24
Location: paris

Post by mlk »

c'est 22 v'là les flics ...

sinon en anglais y'a "a catch 22 situation" mais ça n'a aucun rapport, ça désigne (il me semble) une situation où tu tournes en rond / dont tu n'arrives pas à sortir ...
User avatar
mlk
Membre / Member
Posts: 98
Joined: 09 Jun 2004 12:24
Location: paris

Post by mlk »

a 'catch-22" situation désigne une situation sans issue et ça vient du livre "Catch 22" de Joseph Heller.

L'histoire se passe dans une base aérienne US pendant la deuxième guerre mondiale. Le personnage principal, Yossarian (un pilote de bombardier), essaie de se faire passer pour fou pour rester au sol mais une clause de l'armée (la clause 22 / the catch 22) explique que vouloir rester au sol (et donc en vie) est un comportement totalement rationnel qui démontre que Yossarian n'est pas vraiment fou ...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

J'ai pas de réponse à vos questions, mais juste une autre question : et pour "se mettre sur son 31" ??? Surtout que c'est son 31, pas n'importe lequel :loljump:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Post by daraxt »

svernoux wrote:J'ai pas de réponse à vos questions, mais juste une autre question : et pour "se mettre sur son 31" ??? Surtout que c'est son 31, pas n'importe lequel :loljump:
celui là c'est p'tèt en rapport avec la St Sylvestre et le 31 décembre... ;)
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

daraxt wrote:
svernoux wrote:J'ai pas de réponse à vos questions, mais juste une autre question : et pour "se mettre sur son 31" ??? Surtout que c'est son 31, pas n'importe lequel :loljump:
celui là c'est p'tèt en rapport avec la St Sylvestre et le 31 décembre... ;)
SubEspion wrote:Une question à laquelle je peux répondre

Au XIX siècle, le 31 (le jeu de cartes) était extrêmement répandu partout
et tout le monde y jouait. Comme il fallait 31 points pour gagner la
partie, on a attribué ça comme étant un signe de "richesse".
Ah, je n'y avais jamais pensé ! On apprend des choses !

Tiens, pour "un de ces 4", ça pourrait être en rapport avec la semaine des quatre jeudi ? C'est pas ça ? Ok, j'y vais ...

Bon début de semaine à tous.
Last edited by I·ya·qdalahgayu· on 11 Jul 2004 22:08, edited 1 time in total.
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Une question à laquelle je peux répondre :P

Au XIX siècle, le 31 (le jeu de cartes) était extrêmement répandu partout
et tout le monde y jouait. Comme il fallait 31 points pour gagner la
partie, on a attribué ça comme étant un signe de "richesse".

:hello:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:P Pour ce genre d'expressions, une référence pratique c'est La puce à l'oreille de Cl. Duneton (1990, Baland puis Livre de Poche), qui fait l'étymologie (quand c'est possible) des expressions populaires. Et ses autres bouquins. Malheureusement je n'ai pas trouvé les expressions à chiffre, et je n'ai pas les autres livres avec moi.

Pour "être sur son trente-et-un", je connaissais une autre explication : déformation de "trantain", qui est le nom d'un tissu assez cher.

Pour "la semaine des quatre jeudis", il ne faut pas oublier que le jour de repos des élèves en France, autrefois, ce n'était pas le mercredi comme maintenant, mais le jeudi. Les élèves rêvaient donc d'en avoir quatre en une semaine (donc de ne pas aller à l'école).

Pour "22 v'là les flics" je suis à peu près sûr que c'est une déformation argotique de "vain Dieu !", ce qui est un blasphème "comme "morbleu" pour "mort Dieu".

Pour "un de ces quatre", tout ce que je peux dire c'est que l'expression complète est "un de ces quatre matins". Mais pourquoi quatre ?

Je peux ajouter :

"s'en f.... comme dans l'an quarante". D'aucuns expliquaient autrefois que certains curés avaient prédit la fin du monde pour l'an mille, et que n'ayant rien vu venir ils avaient dit "ah bin non, finalement, ce sera dans quarante ans", et que les braves bergers se seraient dit : "OK, on a compris le coup, rentre chez toi le gourou". Une légende. :-?

De même "se moquer du tiers comme du quart", dont je ne connais pas l'origine.

Pourquoi est-on censé voir 36 chandelles ?

Pourquoi doit-on attendre 107 ans ?

Et plus mystérieux encore : pourquoi dit-on "dans quinze jours" en France alors qu'on dit "dans 14 jours" en Allemagne ? Hein ;)
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Post by daraxt »

deux semaines c'est deux semaines soit 14 jours, les allemands plus carré que nous l'on bien compris mais nous on prévoit une journée en plus pour le (éventuellement) retard.

et au fait pourquoi couper les cheveux en 4?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

daraxt wrote:deux semaines c'est deux semaines soit 14 jours, les allemands plus carré que nous l'on bien compris mais nous on prévoit une journée en plus pour le (éventuellement) retard.
:loljump:
et au fait pourquoi couper les cheveux en 4?
Ce que je sais, c'est que les taupins (élèves de prépa-math) de Besançon (et d'ailleurs je crois) parlaient volontiers de "tétracapilotomie". Les khagneux (prépa littéraire), eux, plus francs mais pas moins cuistres (j'en étais... :roll: ) parlaient plutôt de "sodomie muscide" (muscide : lat. "musca" : la mouche). :confused:
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

:hello:

Et pourtant Sisyphe, l'expression "se mettre sur son trente et un" se trouve dans le livre de Claude Duneton (si tu as l'édition Livre de poche c'est p.394) :)

Il donne une première explication:
Il s'agit de la déformation populaire de" trentain", nom d'une ancienne sorte de drap de luxe, dont la chaîne était composée de trente fois cent fils et qui n'étant plus compris est devenu trente un ou trente et un. Se mettre sur son trente et un c'est donc littéralement "mettre son trentain", et par la suite "mettre ses plus beaux bijoux, vetements..."

Comme le mot "trentain" est très rare et qu'il n'apparait pas dans ce sens dans l'ancienne langue, l'auteur s'interroge sur la façon dont ce mot aurait pu passer dans une expression aussi populaire, relativement récente puisque formée dans le premier tiers du XIXè.
Il donne alors ensuite l'explication de SubEspion avec le jeu de cartes..
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Lien qui me semble interressant
http://francparler.com/lexique.php

:hello:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Car0line wrote::hello:

Et pourtant Sisyphe, l'expression "se mettre sur son trente et un" se trouve dans le livre de Claude Duneton (si tu as l'édition Livre de poche c'est p.394) :)

Il donne une première explication:
Il s'agit de la déformation populaire de" trentain", nom d'une ancienne sorte de drap de luxe, dont la chaîne était composée de trente fois cent fils et qui n'étant plus compris est devenu trente un ou trente et un. Se mettre sur son trente et un c'est donc littéralement "mettre son trentain", et par la suite "mettre ses plus beaux bijoux, vetements..."

Comme le mot "trentain" est très rare et qu'il n'apparait pas dans ce sens dans l'ancienne langue, l'auteur s'interroge sur la façon dont ce mot aurait pu passer dans une expression aussi populaire, relativement récente puisque formée dans le premier tiers du XIXè.
Il donne alors ensuite l'explication de SubEspion avec le jeu de cartes..
:shy: 'ffectivement... si j'étais sérieux je vérifierais une seconde fois si les autres expressions y sont. Mais je ne suis pas sérieux.

Merci aussi à Vikr pour son lien, très intéressant.
User avatar
marinala_b
Membre / Member
Posts: 316
Joined: 16 Feb 2004 13:27
Location: Lannion

Post by marinala_b »

Ah que voile une discussion interessante. J'ai la puce a l'oreille excellent bouquin, ou j'ai cherche une fois pourquoi ma mere me disait toujours que j'etais "attifee comme l'as de pique", ils en disaient que traiter quelqu'un d'As de pique revenait a le traiter de "trou du c.." et depuis elle ne l'a plus jamais dit! ;-)

Un de ces 4... un de ces 4 matins, oui, je ne sais pas vraiment pourquoi.

Je pensais que se mettre sur son 31 correspondait au 31, la fin du mois, le jour de paie.

Un dit dans 15 jours, comme on dit dans 8 jours... tantot nos semaines font 8 jours, tantot elle en font 7. Du coup quand on dit dans 2 semaines, ca fait 15 jours! ;-)) C'est vrai que c'est pas logique. De plus on dit le lundi en 8, le lundi en 15... On est coherents dans nos erreurs, c'est deja ca.

22, v'la les flics. J' ai toujours pense que c'etait certainement une replique de film, du genre les voyous ont prevu un code pour se parler, et si les policiers arrivent, ils devaient dire 22!!
En tout cas c'est largement repandu parce que les cibistes parlent des papas 22 quand ils parlent des policiers.

Puisqu'on a quand meme demande ce qu'on en pensait dans les autres langues, je me permet d'ajouter que 17 (sjutton) en Suede est une interjection qui se traduirait en francais par "merde!!" Mais alors pourquoi 17 et pas 16 ou 18 ... ???

A bientot
Marina
Je vends 3 poissons à 80 et j'achète les 4 fenouils à 10 chacun! Youpi!
Post Reply