Harmonisation du contenu des dictionnaires

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
MRenet
Posts: 1
Joined: 11 May 2025 00:42

Harmonisation du contenu des dictionnaires

Post by MRenet »

Bonjour,

Plusieurs dictionnaires ont des usages très proches.
Par exemple les dictionnaires « Anglais Français » et « French English » ou « Espagnol Français » et « Francés_Español » ont un usage très proche voir identique.
Pourtant le nombre de mots dans ces dictionnaires ne sont pas les mêmes :
Dictionnaires Nombre de mots
Anglais Français / Français Anglais 59207/58217
French English / English French 56251/54917

Espagnol Français / Français Espagnol 16376/17334
Francés – Español / Español - Francés 17135/16125

Spanish – English / English - Spanish 35452/41009
Inglés – Español / Español - Inglés 42007/35446

Il serait intéressant d’harmoniser le nombre de mots dans ces dictionnaires très proches mais pour le faire il faut effectuer une extraction complète de ceux-ci afin de comparer leurs contenus.
Dans ce but, j’aurai besoin de connaître la structure des fichiers .flg.

J’ai essayé de faire une extraction via la liste d’apprentissage puis de faire une impression mais le résultat est difficilement exploitable.

Serait-il possible de me communiquer la structure des fichiers .flg en m’indiquant également le type de compression utilisée ou un utilitaire permettant de faire cette extraction.

Je pourrai faire l’harmonisation des dictionnaires Anglais/Français – French/English sans problème et assez facilement Espagnol/Français – Francès/Español.

Dans l’attente de votre retour d’informations.

Cordialement
Post Reply