j'aimerais bien savoir comment qu'on dit '' je ne vous oublirait jamais en autant que vous vous rapeler de moi comme votre amie fidele''. C'est pour finir une lettre que je vais envoyer a mes amis. Merci d'avance et bonne journee...
Sans doute que ça voulait dire quelque chose comme:
si cependant vous vous rappelez de moi
en espérant que vous vous rappelez de moi
Au moins ça laisse de la marge pour pouvoir traduire par la formule la plus naturelle
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!