espagnol

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Sunalie
Guest

espagnol

Post by Sunalie »

;) Bonjours,

j'aimerais bien savoir comment qu'on dit '' je ne vous oublirait jamais en autant que vous vous rapeler de moi comme votre amie fidele''. C'est pour finir une lettre que je vais envoyer a mes amis. Merci d'avance et bonne journee... :D
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

:-? Bizarre la phrase en français, non?? Je propose:

Nunca os olvidaré (...) recordaréis de mí como vuestra amiga fiel

Maintenant faudrait revoir le lien logique entre les deux phrases... :-?

:hello:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17566
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Si ca peut te rassurer on est 2 ici a ne pas avoir compris non plus... :-?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

Sans doute que ça voulait dire quelque chose comme:
si cependant vous vous rappelez de moi
en espérant que vous vous rappelez de moi
Au moins ça laisse de la marge pour pouvoir traduire par la formule la plus naturelle :)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Post Reply