o-zone: despre tine

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
binou
Guest

o-zone: despre tine

Post by binou »

je voudrai connaitre la signification en francais du titre du nouveau tube d'O-zone: DESPRE TINE
merci
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

D'après ce que j'ai trouvé sur Internet, cela voudrait dire "A propos de toi". Il vaudrait mieux attendre la confirmation d'un roumanophone.

:hello:
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

Nephilim l'avait traduit sur un autre forum :
Je me réveille avec toi à l'esprit/en pensant à toi
je veux chanter à propos de toi/sur toi
ma chanson/mélodie d'amour/amoureuse
qui plait à tout le monde

tu ne réponds pas aux/à mes SMS
moi, je t'écris si souvent
peut être que je me suis mal comporté/que j'ai mal agi
mais sache-le/je veux que tu saches que je t'ai aimée

Refrain
je me noie dans tes yeux, lal-la-lei
le monde (entier) les pleure, lal-la-lei
tu es un ange sur Terre -
sur toi/à propos de toi je chante jour et nuit, lal-la-lei.

si tu me rejoins dans mes rêves/viens dans mes rêves
je vais/je compte t'apprendre à rire
et je compte te chanter jusqu'à l'aube/l'aurore
ma chanson d'amour/amoureuse

refrain
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

didine wrote:D'après ce que j'ai trouvé sur Internet, cela voudrait dire "A propos de toi". Il vaudrait mieux attendre la confirmation d'un roumanophone.

:hello:
Je confirme.
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Post Reply