Traduction en Anglais, allemand, napolitain et latinde

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Angel9
Guest

Traduction en Anglais, allemand, napolitain et latinde

Post by Angel9 »

Bonjour, je recherche la traduction en Anglais, allemand, napolitain et latin de cette phrase:"Bonne et heureuse fête de l'Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie. "
Merci d'avance.
Amicalement.

(Cette phrase ne doit en aucun cas être vu comme de la propagande, ou autre chose; c'est juste une phrase que je veux traduire).
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Pour le napolitain

Felice ffesta d'a'Assunzione Maria Virgine'

:hello:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Pour le latin, voici :

Bona et felix dies Assumptionis Beatae Mariae Virginis

Pour l'allemand, je dirais :

Gute und fröhliche Fest der Himmelfahrt der Heiligen Jungfrau Maria

Mais il existe peut-être une formule plus idiomatique et/ou plus archaïque, sachant qu'on écrit d'ordinaire "Himmelfahrt Mariä" (avec un génitif latin). A faire confirmer, donc.
Post Reply