Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
Nevada Jim
Membre / Member
Posts: 35 Joined: 17 Aug 2004 11:58
Post
by Nevada Jim » 20 Aug 2004 17:10
hello
comment traduire Two Fisted, comme dans Two-Fisted Style adventures ?
Des Deux Poings ?
merci d'avance
Nevada Jim
serenita
Membre / Member
Posts: 1300 Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice
Post
by serenita » 20 Aug 2004 17:21
Dans mon dico "two-fisted" (terme familier américain) donne: vigoureux, costaud.
"Al principio era el Verbo..."
Beaumont
Admin
Posts: 7386 Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:
Post
by Beaumont » 20 Aug 2004 17:26
Des personnages s'en remettant à leurs deux poings seulement (d'où l'expression 'two-fisted tales') pour lutter bravement contre les savants fous, explorer les régions encore inconnues du monde, découvrir les peuples secrets aux étranges pouvoirs mystiques et terrasser les monstres surgis de la nuit des temps.
Source :
http://www.roliste.com/jeu.jsp?id=2293&ft=1
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
serenita
Membre / Member
Posts: 1300 Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice
Post
by serenita » 20 Aug 2004 17:28
A mains nues?
"Al principio era el Verbo..."
Nevada Jim
Membre / Member
Posts: 35 Joined: 17 Aug 2004 11:58
Post
by Nevada Jim » 21 Aug 2004 18:15
merci pour l'aide
"Two-Fisted Tales" semble donner "Aventures Intrépides" ?
Nevada Jim