¡Bienvenidos al foro Freelang en español!
Moderators: kokoyaya , Beaumont
Stéf
Guest
Post
by Stéf » 12 Feb 2004 16:20
Bonjour,
Quelqu'un pourrait il me dire comment traduire "suite à des problèmes informatiques...". je pensais à "a raiz de problemas informaticos..." pero no me suena.
merci d'avance.
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 12 Feb 2004 16:24
después ?
stéf
Guest
Post
by stéf » 12 Feb 2004 16:41
Merci !
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 12 Feb 2004 16:44
stéf wrote: Merci !
De nada
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406 Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326
Post
by Gilen » 12 Feb 2004 17:10
Je confirme "a raíz de".
Geroa ezta gurea...
Diego
Membre / Member
Posts: 53 Joined: 04 Apr 2003 19:42
Location: Madrid
Post
by Diego » 14 Feb 2004 14:48
"a raìz de ..." esta bien. Tambien puedes decir "debido a..."
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 29 Aug 2004 21:11
Aprovecho el momento para indicar que "suite à" no es correcto en francés; la forma correcta es "à la suite de" (lo acabo de aprender).