Immeuble en anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Qui a raison d'après vous ?

Ma prof
0
No votes
L'américaine
0
No votes
Le dico Freelang
7
54%
Les 3
1
8%
2 sur 3
2
15%
Aucun
1
8%
ch'pô
2
15%
NSP
0
No votes
 
Total votes: 13

User avatar
Bergkamp
Membre / Member
Posts: 216
Joined: 23 Aug 2004 02:47
Location: Villeurbanne

Immeuble en anglais

Post by Bergkamp »

Bon comme l'exemple de je sait plus qui l'autre fois (pardon :confused: ) à propos de comment demander un steack dans une boucherie moi je sait toujours pas dire un immeuble en anglais, ou plutot je suis pas sur :

Ma prof d'anglais quand je lui avait demandé m'avait dit "a block of flat"

Une américaine avec qui je parle en ce moment sur msn m'a dit "appartments"

et le dico freelang me dit : "mansion, edifice, building"

et bizzarement aucun de tout ceux-là ne me satisfait vraiment :roll:

Alors comment on dit ? S'il vous plait aidez moi :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Et apartment building ? Comme ca on pioche un peu partout ;)
Last edited by Maïwenn on 29 Aug 2004 23:25, edited 1 time in total.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

building.
Appartments (US) c pour désigner les flats (England)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Appartement (fr) = flat ( gb) = apartment (us)

et pour immeuble je dirais building
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Vikr > grillaid
Image
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

immeuble je dis aussi building ms je suis peut être pas une référence!!! :lol:

Flamencoman
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Je serais plutôt pour building. C'est ce que je trouve de mieux dans le "contexte" ;)
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Post by daraxt »

marrant on est 7 a avoir répondu mais que 3 a avoir voté pour le sondage...
Bulding pour ma part...
User avatar
Bébert
Membre / Member
Posts: 226
Joined: 05 Aug 2004 18:05
Location: Sélestat, Bas-Rhin

Post by Bébert »

daraxt wrote:marrant on est 7 a avoir répondu mais que 3 a avoir voté pour le sondage...
Bulding pour ma part...
Parce que tu trouves qu'il est possible de voter ???

Moi pas !!!

Immeuble = building

Si c'est habité : block of flats (en britannique), apartment building (en US)
I know you believe you understand what you think I said but I am not sure you realise that what you heard is not what I meant
User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Post by Bouchera »

Au Canada :

Immeuble = building (et apartment building, je l'ai entendu quelque part mais je sais plus où)
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Bébert wrote:
daraxt wrote:marrant on est 7 a avoir répondu mais que 3 a avoir voté pour le sondage...
Bulding pour ma part...
Parce que tu trouves qu'il est possible de voter ???

Moi pas !!!

Immeuble = building

Si c'est habité : block of flats (en britannique), apartment building (en US)
Je suis totalment d'accord avec Bebert! :true:
User avatar
Bébert
Membre / Member
Posts: 226
Joined: 05 Aug 2004 18:05
Location: Sélestat, Bas-Rhin

Post by Bébert »

zcalin wrote: Je suis totalment d'accord avec Bebert! :true:
Ben, dis donc....

Si on n'était pas sur un forum....
I know you believe you understand what you think I said but I am not sure you realise that what you heard is not what I meant
Pixel
Guest

Post by Pixel »

Ouais, c'est building, sans hésiter.

D'ailleurs, les Japonais utilisent soit "tatemono", soit "biru" (diminutif de "birudingu") pour immeuble...
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Je dirais apartment building en anglais US, residential block en anglais GB.

:hello:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Sans contexte, je dirais building aussi, même si tout ce qui a été proposé n'est pas faux. Y'a pas forcément des apprtements dans un immeuble !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply