Translation in Japanese
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
Translation in Japanese
does anyone knows what the word "rebel","the","perhaps","next","system" and "against" in japanese means?
Il y a quelques traducteurs français-japonais à http://www.freelang.net/phpfr/usr_contact.php3 (au cas où aucun ne vienne sur le forum...).
kokoyaya means you can contact a Japanese translator on Freelang, see http://www.freelang.net/translation



Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Konnichiha !!
Rebel : hanto. 半途
The : doesn't exist in Japanese. Japanese doesn't have any article.
Perhaps : kashira, kamoshirenai かしら、かもしれない
next : tsugi 次
system : taikei 体系
against : ni (but ni have also lots of meanings like for, to...) に
Sayounara !
Rebel : hanto. 半途
The : doesn't exist in Japanese. Japanese doesn't have any article.
Perhaps : kashira, kamoshirenai かしら、かもしれない
next : tsugi 次
system : taikei 体系
against : ni (but ni have also lots of meanings like for, to...) に
Sayounara !
J'ai pas trouvé de nouvelle signature pour l'instant mais ça va venir.
When you say hello, you're right, you pronunce konnichiwa. But it's written with the ha hiragana は . So, when you've japanese penpall who write in rômaji, you'll see that they write konnichiha, as they write watasi no namae ha valvador desu.just a tiny question....isn`t "Hello" - Konnichiwa?
私の名前はバルバド-ルです。

sayounara.
J'ai pas trouvé de nouvelle signature pour l'instant mais ça va venir.