Expression belge

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

Latinus wrote: Jamais entendu ça :-o
Il faut dire que je ne l'avais jamais entendu avant... ! Lorsqu'on regarde sur google, 3 réponses pour "belgiquiens" et aucune pour "belgiquien" je crois.

Les mots qui choquent restent donc... ce doit être un très mauvais mot.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Moi si. Il me semble que "belgicain" (et non belgiquien) désigne quelque chose comme notre "français moyen" pour ne pas dire notre "beauf".

Je me souviens en particulier que Hergé (je suis un peu tintinophile), dans une intervioue (avec Numa Sadoul je crois) disait avoir voulu créer dans le personnage de Séraphin Lampion le type même du "belgicain", qui se croît drôle et jovial - comme le sont en théorie les gens du nord, selon les bons vieux clichés - et qui est tout simplement chi**t.
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

Merci Sisyphe, on en apprend des choses... :(
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

I·ya·qdalahgayu· wrote:Merci Sisyphe, on en apprend des choses... :(
Pourquoi ce triste sourire ? La laideur du monde t'effraierait-elle soudain ?

Pour être plus sérieux : 261 réponses sur Google pour "belgicain", toutes nettement péjoratives.

Entre autres acceptions, ce site parle de l'humour belgicain comme étant vulgaire, tandis qu'on trouve ailleurs un sens politique : partisan d'une Belgique unitaire (apparemment la chose n'a pas bonne presse). Et caetera.
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Voici la réponse d'un belge.

les wallons (belges francophones) ont parfois tendance, surtout les ouvriers, à employer des mots/ expressions fausses ou déformées...

"belgiquien" en fait partie.

par ailleurs, il existe de nombreux belgicismes, ce sont des mots français qui acquièrent une autre orthographes /prononciation à cause de l'influence du allon (dialecte dont les jeunes n'ont pour la plus part conservé que les insultes)

ex de belgicisme : porreau (poireau): ce mot est une insulte signifiant inbécile qui provient de porrei en wallon.

ou encore, cette fille à les cheveux crollés (bouclés)

et une dernière, le mot culterreu est assez souvent remplacer en belgique par 'baraquie'.

@ DIDINE : je ne savait pas que l'expression 'tirer son plan' n'était pas employée en france (elle signifie: se débrouiller, se tirer d'affaire par sois-même).

Si vous avez d'autres question sur la belgique, les belgicismes ...
n'hésitez pas.

Damiro :hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Fransolet Guy
Membre / Member
Posts: 50
Joined: 23 Nov 2003 15:20
Location: Belgique - triangle B/D/NL

Vous en voulez d'autres ?

Post by Fransolet Guy »

Il drache à tout casser : Il pleut des cordes/à seaux.

Une lavette : le morceau de tissu qui sert à nettoyer l'évier après la vaisselle.

Un torchon : le carré de tissu qui sert à nettoyer le sol.

Des pralines : des chocolats.

Quetter : verbe pop./vulg. (du substantitf "quette"/"quéquette") : baiser
("Ils ont quetté toute la nuit") :loljump:

J'ai difficile : j'ai des difficultés.

Une chique : un bonbon.

Un bonbon : un biscuit.

Vous en voulez d'autres ? :drink:

Guy (un Belge :hello: )
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Je viens du département du Nord, chez moi aussi on utilise les mots "dracher" et "lavette". L'équivalent nordiste du torchon belge est la fameuse "wassingue", dérivée selon certains du flamand "wassching", selon d'autres de l'anglais "washing". :loljump:
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

il y a aussi : un chiquelet = chewing gum (lol)

une patate = pomme de tere

des manges-tout= des haricots princesse (haricots verts)

soyant : adj qualifiant une personne relativement ennuyeuse


je désirerais signaler que le verbe quêter (fiare la quête, récolter qqch) est aussi employer en ce ses en belgique.

didine, je ne sais pas si ds le nord de la france on connais le mot "chicon" dont l'équivalent français est si je ne me trompe pas 'endive'.

Bonne soirée

Damiro
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

damiro wrote:didine, je ne sais pas si ds le nord de la france on connais le mot "chicon" dont l'équivalent français est si je ne me trompe pas 'endive'.
Voui voui, j'ai entendu des "Nordistes" utiliser ce terme pour parler des endives :)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

kokoyaya wrote:
damiro wrote:didine, je ne sais pas si ds le nord de la france on connais le mot "chicon" dont l'équivalent français est si je ne me trompe pas 'endive'.
Voui voui, j'ai entendu des "Nordistes" utiliser ce terme pour parler des endives :)
Exact! :) Mais la "patate" se dit aussi partout en France, non? ;)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Euh oui, pourquoi ?
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

kokoyaya wrote:Euh oui, pourquoi ?
Ben Damiro a l'air de classer ca comme une expression belge, alors que ca n'en est pas une! ;)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

didine wrote:
kokoyaya wrote:Euh oui, pourquoi ?
Ben Damiro a l'air de classer ca comme une expression belge, alors que ca n'en est pas une! ;)
Ah oui, j'avais pas lu ça :confused:
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

désolé... tu as raison Didine.

Je me souviens d'ailleurs avoir entendu un français parler de patate!

:loljump:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

damiro wrote:Je me souviens d'ailleurs avoir entendu un français parler de patate!
En parlant d'un Nordiste ? :roll: :loljump:
Post Reply