Swedish translate to English or FRench

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Swedish translate to English or FRench

Post by ace »

hej!

someone could translate me this lyrics to english or french?
tack
:hello:


En Helt Ny Karriär II



Jag krossar fönstret
Tar mig in i ditt rum
Det är en helt ny värld
Men jag är alldeles lugn

Jag krossar fönstret
Tar mig in i ditt rum
En helt ny karriär
I en helt ny stad

Dom vill verkligen ha mig kvar
Dom vill verkligen ha mig här
En helt ny karriär

Och nära gatan
Med en blödande hand
Så länge fötterna bär
Så länge lungorna kan

Och nära gatan
Var det du som vann?
En helt ny karriär
I en helt ny stad

Dom vill verkligen ha mig kvar
Dom vill verkligen ha mig här

En helt ny karriär
En helt ny karriär

En helt ny karriä - är, en helt ny karriär
En helt ny karriä - är, en helt ny karriär
En helt ny karriä - är, en helt ny karriär
En helt ny karriä - är, en helt ny karriär
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

I see you too listen to Kent. ;)
Last edited by didine on 04 Sep 2004 14:52, edited 1 time in total.
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Post by ace »

héhé....
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

"A whole new career"

I break the window
climb into your room
It's a whole new world
but I'm completely calm

I broke the window
climb into your room
A whole new career
in a whole new town

They really want me to stay
They really want me to stay here
A whole new career

And near the street
with a bleeding hand
as long as my feet carry me
as long as my lungs can bear

And near the street
were you the one who won
A whole new career
in a whole new town

They really want me to stay
They really want me to stay here

A whole new career
A whole new career
Guest
Guest

Post by Guest »

merci,mais ce n'était pas toi la pro du finlandais?maintenant du suédois?eh ben


:drink:
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Post by ace »

oui c'était moi j'oubli à chaque fois de me connecter..
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Post by ace »

oops excuse moi je suis allée trop vite c finnois :confused:
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Anonymous wrote:merci,mais ce n'était pas toi la pro du finlandais?maintenant du suédois?eh ben
Didine is a pro in several languages! :hello:
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Post by ace »

hey,didine:Why did you wrote "break" in the first paragraph and the second one "broke"?(because in swedish lyrics ,there is written the same sentence) :-o
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

ace wrote:hey,didine:Why did you wrote "break" in the first paragraph and the second one "broke"?(because in swedish lyrics ,there is written the same sentence) :-o
Oops yes, it was a mistake! It should be "break" for both.

:hello:
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Post by ace »

an other translation, please;after I let you :P (I will try :loljump: )
tack


Herrens Sanning ("Boží pravda")

För Herrens sanning visar mig vägen hem
Stillar min längtan, ger mig frid
Och ingen annan känner mig sa väl
Byter min tomhet mot sitt liv

Vilar i värmen fran kärlekens ljus
Den som mig nar
Tränger in genom stängda dörrar och
ger mig en mening fast livet är svart
Följer min väg
reser mig, ger mig hopp

För Herrens sanning visar mig vägen hem
Stillar min längtan, ger mig frid
Och ingen annan känner mig sa väl
Byter min tomhet mot sitt liv

Jag sitter pa klippan jag älskades till
Nu kan jag andas ut
Det som jag sett är evigt själen och
du blev det bytet som bödlarna tog
pengar var inte nog
en del tog betalt i blod

För Herrens sanning visar mig vägen hem
Stillar min längtan, ger mig frid
Och ingen annan känner mig sa väl
Byter min tomhet mot sitt liv

Och när min sol gar ner
i ditt hav en gang
Skall jag ansikte mot ansikte
Tacka och första

För Herrens sanning visar mig vägen hem
Stillar min längtan, ger mig frid
Och ingen annan
Byter min tomhet mot sitt liv
(3x)
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Post by ace »

heyyyyy!!!!!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

On n'a pas toujours le temps de traduire des textes longs comme ca! Il faudrait que tu passes par le service d'aide à la traduction si personne ne te répond ici.

:hello:
ace
Membre / Member
Posts: 343
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Post by ace »

ok,tackje sais ce que tu te dit "ouais c jeunes se croient tout permis et nanana... :loljump:

:hello:
Post Reply